ويكيبيديا

    "this high-level meeting of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الاجتماع الرفيع المستوى
        
    • هذه الجلسة الرفيعة المستوى
        
    My delegation is confident that this High-level Meeting of the General Assembly will prove to be yet another milestone in that fight. UN ولدى وفدي ثقة بأن يشكل هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة مرحلة أخرى هامة في تلك المكافحة.
    this High-level Meeting of the General Assembly is a milestone in the history of international public-private dialogue. UN إن هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة يُعد حجر الزاوية في تاريخ الحوار الدولي بين القطاع العام والخاص.
    Allow me, at the outset, to convey to the Assembly the warmest greetings of the President of the Republic of Djibouti, His Excellency Mr. Ismaël Omar Guelleh, who welcomes the convening of this High-level Meeting of the Assembly. UN اسمحوا لي في البداية، أن أنقل أحر التحيات من فخامة رئيس جمهورية جيبوتي، السيد إسماعيل عمر جيله الذي يرحب بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية.
    My delegation welcomes the convening of this High-level Meeting of the General Assembly to discuss the prevention and control of non-communicable diseases, which have become a major challenge to our health system. UN ويرحب وفد بلدي بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة لمناقشة الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، التي أصبحت تشكل تحديا رئيسيا لنظامنا الصحي.
    We are pleased that this High-level Meeting of the General Assembly is occurring at this particular time. UN ويسرنا أن هذه الجلسة الرفيعة المستوى للجمعية العامة تنعقد في هذا الوقت بالذات.
    We hope that this High-level Meeting of the General Assembly will further strengthen international cooperation against transnational organized crime. UN ونأمل أن يؤدي هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة إلى زيادة تعزيز التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    My country is confident that this High-level Meeting of the General Assembly will reaffirm the commitments made in the 2001 Declaration and chart a clear course of action for the future. UN إن بلدي واثق بأن هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة سيؤكد الالتزامات الواردة في إعلان عام 2001، وسيوضح الاتجاه بشأن ما ينبغي عمله في المستقبل.
    We are gathered here today at this High-level Meeting of the General Assembly on dialogue among religions and civilizations in response to the strong initiative taken by the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah bin Abdul Aziz Al-Saud of the Kingdom of Saudi Arabia. UN إننا نلتقي هنا اليوم في هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الحوار بين الأديان والحضارات تجاوبا مع المبادرة القوية التي أخذ زمامها خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية.
    Ms. Anderson (Ireland): I am honoured to address this High-level Meeting of the General Assembly. UN السيدة أندرسن (أيرلندا) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة.
    Ms. Anie (Commonwealth Secretariat): The Commonwealth Secretariat is honoured to make a statement at this High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Noncommunicable Diseases. UN السيدة آني (أمانة الكومنولث) (تكلمت بالإنكليزية): يشرف أمانة الكومنولث أن تدلي ببيان في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Mr. Ihsanoglu (Organization of the Islamic Conference): It is a distinct honour for me to participate in this High-level Meeting of the General Assembly proposed by the Kingdom of Saudi Arabia. UN السيد إحسان أوغلو (منظمة المؤتمر الإسلامي) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن أشارك في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي اقترحت عقده المملكة العربية السعودية.
    Mr. Dileïta (Djibouti) (spoke in French): It is a great honour and source of pride for the Republic of Djibouti to take the floor at this High-level Meeting of the General Assembly devoted to HIV/AIDS. UN السيد ديليتا (جيبوتي) (تكلم بالفرنسية): إنه لشرف كبير وفخر عظيم لجمهورية جيبوتي، أن تأخذ الكلمة في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المكرس لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    Mr. De Laiglesia (Spain) (spoke in Spanish): It is a great honour for me to participate for the first time in this High-level Meeting of the General Assembly. UN السيد دي ليغليسيا (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): إنه لشرف عظيم لي أن أشترك للمرة الأولى في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة.
    Mr. Cabactulan (Philippines): My delegation is honoured to participate in this High-level Meeting of the General Assembly on transnational organized crime. UN السيد كاباكتولان (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): يتشرف وفد بلدي بالمشاركة في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Mrs. Waffa-Ogoo (Gambia): My delegation welcomes the convening of this High-level Meeting of the General Assembly on transnational organized crime. UN السيدة وفاء - أوغوو (غامبيا) (تكلمت بالإنكليزية): يرحب وفدي بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Mr. Sabrido Bermúdez (Spain) (spoke in Spanish): It is my honour and pleasure to represent my country in this High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases. UN السيد سابرينو (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني ويسعدني أن أمثل بلدي في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها.
    Mr. Chaiyasan (Thailand): On behalf of Thailand, I want to express our country's great pleasure in participating in this High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases (NCDs). UN السيد تشياسان (تايلند) (تكلم بالإنكليزية): باسم تايلند، أود أن أعرب عن سعادة بلدي العظيمة بالمشاركة في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Mr. Bhatti (Pakistan): We would like to thank the President for organizing this High-level Meeting of the General Assembly on Non-communicable Diseases. UN السيد بهتي (باكستان) (تكلَّم بالإنكليزية): نودّ أن نشكر الرئيس على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأمراض غير المُعدية.
    We are happy to see you, Sir, presiding over this High-level Meeting of the General Assembly to consider support to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN ويسعدنا أن نراكم، سيدي، تتولون رئاسة هذه الجلسة الرفيعة المستوى للجمعية العامة من أجل النظر في دعم الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    We would also like to thank the President for organizing this High-level Meeting of the General Assembly on transnational organized crime on the tenth anniversary of the adoption of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN كما نود أن نشكر الرئيس على تنظيم هذه الجلسة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية في الذكرى العاشرة لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Mr. Cowen (Ireland): The Minister for Foreign Affairs of Denmark, Mr. Per Stig Moeller, has already addressed this High-level Meeting of the General Assembly on behalf of the European Union. UN السيد كوين (أيرلندا) (تكلم بالانكليزية): إن وزير الشؤون الخارجية في الدانمارك، السيد بر ستغ مولير، قد خاطب هذه الجلسة الرفيعة المستوى للجمعية العامة، باسم الاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد