ويكيبيديا

    "this high-level meeting on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن
        
    • هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني
        
    • لهذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن
        
    I would first like to say that the G-77 and China welcomes the holding of this high-level meeting on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases. UN وأود أن أقول بدايةً، إن مجموعة الـ 77 والصين ترحب بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    I would also like to thank the Secretary-General for his strong support for the success of this high-level meeting on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases. UN كما أودّ أن أشكر الأمين العام على دعمه القوي لنجاح هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها.
    Pursuant to resolution 65/267 on the organization of this high-level meeting on Youth, I now give the floor to Ms. Alek Wek, international supermodel, humanitarian, author and, above all, young person. UN وفقاً للقرار المتعلق بتنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الشباب، أعطي الكلمة الآن للسيدة أليك ويك، إنها عارضة أزياء دولية متفوقة ومكرسة للأعمال الإنسانية، ومؤلفة وفوق ذلك كله شابة.
    We are eagerly awaiting the deliberations and outcome of this high-level meeting on Youth. UN ونحن ننتظر بتلهف مداولات هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب ونتائجه.
    I wish her every success in this high-level meeting on the least developed countries, and in all her noble work. UN وأتمنى لها كل النجاح في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بأقل البلدان نمو، وفي كل عملها النبيل.
    I would like to convey the appreciation of the EU and its member States to the Secretary-General, the President of the General Assembly, the World Health Organization (WHO) secretariat and the co-facilitators from Luxembourg and Jamaica for all their hard work in preparing this high-level meeting on the prevention and control of non-communicable diseases (NCDs). UN وأود أن أعرب عن تقدير الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه للأمين العام ورئيس الجمعية العامة وأمانة منظمة الصحة العالمية وللميسرين المشاركين من لكسمبرغ وجامايكا على عملهم الشاق في التحضير لهذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    After this high-level meeting on Youth, there will be no way back with regard to taking young men and women seriously in our societies. UN بعد هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الشباب، لن يكون هناك طريق للتراجع فيما يتعلق بأخذ الشباب من الرجال والنساء مأخذ الجد في مجتمعاتنا.
    Princess Norodom Marie Ranariddh (Cambodia): I am delighted to have the privilege of participating, on behalf of the Royal Government of Cambodia, in this high-level meeting on AIDS. UN الأميرة نوردوم ماري راناريد (كمبوديا) (تكلمت بالانكليزية): من دواعي سروري أن أتشرف بالمشاركة، بالنيابة عن الحكومة الملكية لكمبوديا، في هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإيدز.
    On behalf of His Excellency the President and people of the Gambia, I wish to express our gratitude to our partners in the fight against AIDS and to thank the organizers and sponsors of this high-level meeting on HIV/AIDS. UN وباسم فخامة رئيس غامبيا وشعب غامبيا، أود أن أعرب عن امتنانا لشركائنا في الكفاح ضد الإيدز، وأشكر منظمي ورعاة هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الفيروس/الإيدز.
    Mr. Argüello (Argentina) (spoke in Spanish): Allow me to begin by congratulating Mexico and Italy on the initiative that triggered this high-level meeting on the important issue of responding to transnational organized crime. UN السيد أرغويو (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي بأن أبدأ بياني بتهنئة المكسيك وإيطاليا على المبادرة التي كانت وراء عقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن مسألة التصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    President Schmitt: It is an honour and pleasure for me to represent the Republic of Hungary at this high-level meeting on non-communicable diseases (NCDs). UN الرئيس شميت (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف وسرور بالنسبة لي أن أمثل جمهورية هنغاريا في هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمراض غير المعدية.
    Ms. Londoño-Soto (Colombia) (spoke in Spanish): Colombia congratulates the United Nations and the World Health Organization (WHO) on having organized this high-level meeting on chronic noncommunicable diseases (NCDs). UN السيد لوندونيو - سوتو (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): تهنئ كولومبيا الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمراض المزمنة غير المعدية.
    Mr. Qiang (China) (spoke in Chinese): Entrusted by His Excellency Mr. Hu Jintao, President of the People's Republic of China, I now have the pleasure to attend this high-level meeting on HIV/AIDS and to make a statement. UN السيد شيانغ (الصين) (تكلم بالصينية): بتكليف من فخامة السيد هو جينتاو، رئيس جمهورية الصين الشعبية، يسعدني أن أحضر هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأن أدلي ببيان.
    Ms. Kdolsky (Austria): It is a particular honour and privilege for me to represent Austria at this high-level meeting on HIV/AIDS. UN السيدة كدولسكي (النمسا) (تكلمت بالانكليزية): إن من دواعي الشرف والامتياز لي أن أمثل النمسا في هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    Today, we attend this high-level meeting on HIV/AIDS to review the progress achieved since the adoption of the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the 2006 Political Declaration on HIV/AIDS. UN واليوم، نحضر هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لاستعراض التقدم المحرز منذ اعتماد إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لسنة 2001، والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لسنة 2006.
    Mr. Osman (Brunei Darussalam): At the outset, my delegation would like to take this opportunity to commend the Secretary-General for convening this high-level meeting on HIV and AIDS. UN السيد عثمان (بروني دار السلام) (تكلم بالانكليزية): في البداية، يود وفد بلادي أن يغتنم هذه الفرصة ليثني على الأمين العام لعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    I would like to thank the United Nations for having organized this high-level meeting on Youth, who are too often forgotten and who must be returned to the centre of the social, economic and political dialogue. UN وأود أن أشكر الأمم المتحدة على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب، الذين كثيرا ما يغيّبهم النسيان ويجب أن يعودوا إلى صدارة الحوار الاجتماعي والاقتصادي والسياسي.
    Mr. Ahmed-Sambo (Nigeria): Nigeria is pleased to take part in this high-level meeting on the midterm review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010. UN السيد صالح أحمد - سَمبو (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): يسر نيجيريا أن تشارك في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا.
    I would therefore like to heartily thank the Assembly on his behalf for convening this high-level meeting on Youth, whose theme of dialogue and mutual understanding has been the organizing principle for the activities celebrating 2010 as the International Year of Youth. UN لذلك، أود بإخلاص أن أشكر الجمعية نيابة عنه على عقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب، الذي شكّل موضوعه، الحوار والتفاهم المتبادل، المبدأ التنظيمي لأنشطة الاحتفال بعام 2010 كونه السنة الدولية للشباب.
    Aware of the importance of investing in young people and giving them the opportunity and the scope to take on appropriate leadership roles, at this high-level meeting on Youth we as a country would like to bring about agreement on development with equity and with equal conditions and without discrimination. UN وإدراكا منا لأهمية الاستثمار في الشباب ومنحهم الفرصة والمجال لتولي أدوار القيادة على نحو ملائم، فإننا نود بصفتنا بلداً، أن نتوصل في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب، إلى اتفاق بشأن التنمية على أساس الإنصاف، وتكافؤ الظروف، ودون تمييز.
    President Compaore (spoke in French): Burkina Faso is proud to take part in this high-level meeting on HIV/AIDS. UN الرئيس كومباوري (تكلم بالفرنسية): تعرب بوركينا فاسو عن اعتزازها بالمشاركة في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    President Karzai: I would like to thank you, Mr. President, for convening this high-level meeting on the culture of peace, one of the most pertinent issues of our time. UN الرئيس كرزاي (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على الدعوة لهذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن ثقافة السلام التي تعتبر واحدة من المسائل الهامة في هذا العصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد