ويكيبيديا

    "this important item" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا البند الهام
        
    My delegation will do its utmost to make constructive contributions to the process of consensus-building on this important item. UN ووفد بلادي سيبذل قصارى جهده لﻹسهام بشكل بناء في عملية بناء توافق آراء بشأن هذا البند الهام.
    I am confident that the comments contained in the attached letter will assist the Fifth Committee in its consideration of this important item. UN وإني على ثقة بأن التعليقات المتضمنة في الرسالة المرفقة ستساعد اللجنة الخامسة عند النظر في هذا البند الهام.
    This consensus has been reinforced by the inclusion of this important item on the agenda of our Assembly. UN وقد تعزز هذا التوافق في اﻵراء بإدراج هذا البند الهام في جدول أعمال جمعيتنا.
    My country is therefore happy to have this opportunity to participate in the debate on this important item. UN ولذا يعــرب بلــدي عــن سعادته ﻹتاحة هذه الفرصة له للمشاركة في مناقشة هذا البند الهام.
    In that regard I would like to add some comments on this important item. UN وفي ذلك الصدد أود أن أضيف بعض التعليقات بشأن هذا البند الهام.
    Unfortunately, consensus is still being prevented on this important item. UN ومما يدعو إلى الأسف أن السعي ما زال مستمراً للحيلولة دون التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذا البند الهام.
    The delegation of Ecuador wishes to place on record its satisfaction at the continued presence of this important item on the agenda of the United Nations. UN ويود وفد إكوادور أن يسجل شعوره بالارتياح لاستمرار وجود هذا البند الهام في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The Chairman of the Group of 77 has elaborated in detail our common concerns on this important item. UN وقد سرد رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ شواغلنا المشتركة بشأن هذا البند الهام بالتفصيل.
    Unfortunately, no general agreement exists at the moment on this important item. UN لسوء الطالع لا يوجد حتى اﻵن اتفاق عام بشأن هذا البند الهام.
    As we await the Secretary-General's report on this subject, the proposal by the Government of Papua New Guinea gives us a welcome opportunity to initiate a discussion which can only enrich the debate on this important item. UN وبينما ننتظر تقرير اﻷمين العام بشأن هذا الموضـوع، يتيح لنا اقتراح حكومة بابوا غينيا الجديدة فرصـــة نرحب بها لبدء مناقشة لا يمكنها إلا أن تثري النقـــاش بشأن هذا البند الهام.
    3. Decides to remain seized of this important item on its agenda. UN 3- يقرر أن يبقي هذا البند الهام من جدول الأعمال قيد نظره.
    3. Decides to remain seized of this important item on its agenda. UN 3- يقرر أن يبقي هذا البند الهام من جدول الأعمال قيد نظره.
    We trust the current debate in the Assembly on this important item will provide a meaningful contribution to the substantive debate that we will have, following publication of the report of the High-level Panel. UN ونثق بأن المناقشة الحالية في الجمعية حول هذا البند الهام ستسهم إسهاما مفيدا في المناقشة الموضوعية التي سنجريها بعد صدور تقرير الفريق الرفيع المستوى.
    The President expressed his appreciation to Mr. Barkindo for his work in arriving at a consensus on this important item. UN وأعرب الرئيس عن تقديره للسيد باركيندو على الأعمال التي اضطلع بها كي يتوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذا البند الهام من جدول الأعمال.
    Should the General Assembly decide to include this important item in its agenda, and to consider it directly in plenary meetings, it would be desirable for it to be considered as close as possible to the end of the general debate of the General Assembly. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة أن تدرج هذا البند الهام في جدول أعمالها، وأن تنظر فيه مباشرة في الجلسات العامة، فقد يكون من المستصوب أن ينظر فيه في أقرب موعد ممكن من نهاية المناقشة العامة للجمعية العامة.
    The Group of 77 and China welcome the Bureau's decision to allocate this important item to the plenary, since it concerns the follow-up to the World Summit for Social Development, held in Copenhagen. UN وترحب مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بقرار هيئة المكتب إحالة هذا البند الهام الى الجلسة العامة نظرا الى أنه يتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن.
    We would like to avail ourselves of this opportunity to thank the Security Council for its positive attitude towards this important item which, furthermore, involves a people and Government with close friendly ties to Argentina. UN ونود أن ننتهز هذه الفرصة لنشكر مجلس اﻷمن على مسلكه اﻹيجابي صوب هذا البند الهام الذي يتعلق، باﻹضافة إلى ذلك، بشعب وحكومة تربطهما باﻷرجنتين صلات ودية وثيقة.
    In our view, there would have been room to seek compromise, and further efforts should have been made to see whether the draft resolution on this important item could have been adopted by consensus. UN ومن رأينا أنه كان هناك مجال لالتماس حل وسط، وأنه كان ينبغي بذل المزيد من الجهود لمعرفــة ما اذا كان من الممكن أن يعتمد مشروع قرار عن هذا البند الهام بتوافق اﻵراء.
    For reference ● Pending outcome of ECOSOC 1996 discussion on strengthening collaboration between the United Nations development system and BWIs, no specifics are included on this important item (para. 48) UN ● رهنا بنتائج المناقشة التي سيجريها المجلس في دورته لعام ١٩٩٦ بشأن تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز لا توجد أية تفاصيل محددة بشأن هذا البند الهام )الفقرة ٤٨(
    The Ambassador of Australia has spoken for all the Pacific Forum countries, including the Federated States of Micronesia, on this important item — the report on and outcomes of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Barbados from 26 April to 6 May 1994. UN لقد تكلم سفير استراليا بالنيابة عن جميع بلدان محفل المحيط الهادئ، بما فيها ولايات ميكرونيزيا الموحدة، بشأن هذا البند الهام - تقرير ونتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للــــدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في بربادوس في الفترة من ٢٦ نيسان/أبريل الى ٦ أيار/مايو ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد