ويكيبيديا

    "this important meeting of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الجلسة الهامة
        
    • هذا الاجتماع المهم
        
    • هذا الاجتماع الهام
        
    I welcome the participation of His Excellency, Mr. Bruno Eduardo Rodríguez Parrilla, Minister for Foreign Affairs of Cuba, in this important meeting of the General Assembly. UN وأرحب بمشاركة معالي السيد برونو إدواردو رودريغيز باريلا، وزير خارجية كوبا، في هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة.
    In organizing this important meeting of the General Assembly on the question of Palestine, I think we should remember the poetic song of Mahmoud Darwish: UN وفي معرض تنظيم هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة بشأن قضية فلسطين، أعتقد أنه يجدر بنا أن نتذكر قصيدة محمود درويش:
    I welcome the participation at this important meeting of the representative of Serbia and Montenegro, Minister Nebojsa Covic, President of the Coordination Centre of Kosovo and Metohija. UN وأرحب بمشاركة ممثل صربيا والجبل الأسود، الوزير نيبويا كوفيتش، رئيس مركز التنسيق لكوسوفو وميتوهيا، في هذه الجلسة الهامة.
    Mr. Matussek (Germany): Let me first thank you, Mr. President, for convening this important meeting of the session of the General Assembly. UN السيد ماتوسيك (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة.
    Germany was privileged to host this important meeting of the world's community of non-governmental organizations, thus contributing to the preparations of civil society for the tenth anniversary of the International Year of Volunteers, in December 2011, and the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), in June 2012. UN وكان لألمانيا شرف استضافة هذا الاجتماع المهم للأوساط العالمية للمنظمات غير الحكومية، وساهمت بذلك في أعمال المجتمع المدني للتحضير للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين، في كانون الأول/ديسمبر 2011 ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (مؤتمر ريو+20)، في حزيران/يونيه 2012.
    Mr. Muita (Kenya): On behalf of my delegation, I wish to thank you, Mr. President, for having convened this important meeting of the General Assembly. UN السيد مويتا (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن وفدي أود أن أشكركم، السيد الرئيس، على عقد هذا الاجتماع الهام للجمعية العامة.
    Let me also express our appreciation to you for having convened this important meeting of the Council -- a meeting that has once again been convened to debate yet another in a series of repeated and grave violations of international humanitarian law perpetrated by Israel against the Palestinian people in the occupied Palestinian territories. UN وأرجو أيضا أن أعرب عن تقديرنا لكم على عقدكم هذه الجلسة الهامة لمجلس الأمن - وهي جلسة تعقد مرة أخرى لمناقشة انتهاك آخر من مجموعة الانتهاكات المتكررة والجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ترتكبها إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Let me first express our deep gratitude to you, Sir, for having organized this important meeting of the General Assembly as well as our appreciation of your tireless efforts to properly and efficiently prepare for the high-level plenary meeting to be held prior to the sixtieth session of the General Assembly in September. UN السيد الرئيس: وأود أن أعبر عن امتنان وفد دولة قطر الخالص لسعادتكم على تنظيم هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة، ومساعيكم الطيبة لضمان الإعداد الجيد والفعال لنجاح الجلسة العامة الرفيعة المستوى في مستهل الدورة الستين للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر القادم.
    Mr. Khaleel (Maldives): Allow me at the outset to express my delegation's gratitude to General Assembly President Kerim for convening this important meeting of the General Assembly on the global food and energy crisis. UN السيد خليل (ملديف) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، في البداية، أن أعرب عن امتنان وفد بلادي للرئيس كريم لعقده هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة عن أزمة الغذاء والطاقة في العالم.
    Mr. Hoang Chi Trung (Viet Nam): It is a great honour for me to speak on behalf of the Vietnamese delegation at this important meeting of the General Assembly. UN السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أتشرف شرفا كبيرا أن أتكلم باسم الوفد الفييتنامي في هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة.
    Mr. Al-Nasser (Qatar) (spoke in Arabic): At the outset, let me express to the President the gratitude of my country's delegation for convening this important meeting of the General Assembly to discuss the items on the global agenda for dialogue among civilizations and the culture of peace. UN السيد النصر (قطر): السيدة الرئيسة، بداية، يرحب وفد بلادي بعقد هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة للأمم المتحدة لمناقشة البند المعني بالبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وثقافة السلام.
    Mr. Bhakta (India): My delegation is happy to be participating in this important meeting of the General Assembly to follow up the landmark International Conference on Population and Development recently concluded in Cairo, the third such conference. UN السيد بهاكتا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر وفد بلدي أن يشارك فـــي هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة لمتابعة الحدث البارز المتمثل في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد مؤخرا في القاهرة، وهو ثالث مؤتمر من نوعه.
    Mr. Ka (Senegal), Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People (interpretation from French): It is with real pleasure, Sir, that I see you presiding over this important meeting of the General Assembly, urgently convened at the request of the Group of Arab States for a reason known to us all. UN السيد كا )السنغال(، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقــــه غير القابلة للتصرف )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني بحق أن أراكم، سيدي، تترأسون هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة التي تنعقد على نحو عاجل بدعـوة من مجموعة الدول العربية لسبب نعرفه جميعا.
    Mr. Nsengimana (Rwanda): We would like to thank you, Madam President, for having convened this important meeting of the General Assembly to discuss the reports of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) (A/61/265) and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) (A/61/271). UN السيد نسينغيمانا (رواندا) (تكلم بالانكليزية): نود أن نعرب عن شكرنا لكم، سيدتي الرئيسة، على عقدكم هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة لمناقشة تقريري المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/61/265) والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/61/271).
    Mr. Al-Nasser (Qatar) (spoke in Arabic): At the outset, allow me to express our appreciation to you, Mr. President, for convening this important meeting of the General Assembly in follow up to the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, widely known as the Goldstone report (A/HRC/12/48). UN السيد النصر (قطر): سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية بأن أعرب عن تقديرنا لكم على عقد هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة لمتابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النـزاع في غزة، المعروف على نطاق واسع بتقرير غولدستون (A/HRC/12/48).
    Mr. García González (El Salvador) (spoke in Spanish): At the outset, allow me to express, on behalf of the Government of El Salvador, our satisfaction at the convening of this important meeting of the General Assembly to consider the issue of the prevention and control of chronic non-communicable diseases (NCDs). UN السيد غارسيا غونزاليس (السلفادور) (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أعرب، باسم حكومة السلفادور، عن ارتياحنا لعقد هذا الاجتماع المهم للجمعية العامة بغية النظر في مسألة الوقاية من الأمراض المزمنة غير المعدية ومكافحتها.
    Mr. Fada (Senegal) (spoke in French): It is with great honour and immense pleasure that I take the floor before the General Assembly on behalf of the African States on the occasion of this important meeting of the international community on HIV/AIDS. UN السيد فادا (السنغال) (تكلم بالفرنسية): إنه لشرف عظيم ومصدر سرور كبير بالنسبة لي أن أتكلم أمام الجمعية العامة بالنيابة عن الدول الأفريقية بمناسبة هذا الاجتماع الهام للمجتمع الدولي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد