this important process will require continued strong support from Member States. | UN | وستتطلب هذه العملية الهامة الدعم القوي والمستمر من جانب الدول الأعضاء. |
The concept of Silk Road diplomacy will be a specific contribution of Kyrgyzstan to this important process. | UN | وستكون فكرة دبلوماسية طريق الحرير الإسهام الخاص الذي تقدمه قيرغيزستان في هذه العملية الهامة. |
My delegation hopes that we can engage constructively in this important process. | UN | ويأمل وفدي أن نتمكن من المشاركة بشكل بناء في هذه العملية الهامة. |
The Government fully respected the right of those non-governmental organizations that had expressed reluctance to be part of this important process. | UN | وقالت إن الحكومة تحترم تماماً حق المنظمات غير الحكومية التي عزفت عن المشاركة في هذه العملية المهمة. |
In the meantime, the United Nations is taking steps to provide expertise to the Technical Border Committee in support of this important process. | UN | وفي نفس الوقت، تتخذ الأمم المتحدة حاليا إجراءات لتزويد اللجنة التقنية المعنية بالحدود بالخبرة دعما لهذه العملية الهامة. |
We strongly endorse the call for the Bretton Woods institutions and development partners to fully engage and commit to this important process. | UN | ونحن نقر بشدة دعوة مؤسسات بريتون وودز وشركاء التنمية إلى الانخراط الكامل في هذه العملية الهامة والالتزام بها تماماً. |
He also thanked the co-facilitators for their skilful leadership of this important process. | UN | كما شكر الميسرين لبراعتهما في قيادة هذه العملية الهامة. |
To conclude, the United Nations Special Mission to Bermuda stands ready to assist you as you proceed with this important process. | UN | وفي الختام، فإن بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى برمودا على استعداد لمساعدتكم في مواصلة هذه العملية الهامة. |
Zambia shares the concerns of other countries that this important process has not yet been completed. | UN | وزامبيا تشاطر البلدان الأخرى شواغلها لعدم اكتمال هذه العملية الهامة بعد. |
The two parties declined the personally delivered invitations extended by the Convention convenors to participate in this important process. | UN | فالحزبان ردا الدعوتين التي قدمها إليهما شخصيا منظمو المؤتمر للمشاركة في هذه العملية الهامة. |
Seychelles had made full use of this important process, and learned more about good practices in the implementation and enforcement of human rights. | UN | وقد استفادت سيشيل بشكل كامل من هذه العملية الهامة وتعلمت المزيد بشأن الممارسات الجيدة في إنفاذ حقوق الإنسان وإعمالها. |
I commend the Government for its commitment to address all reported abuses during this important process. | UN | وأشيدُ بالحكومة على التزامها بالتصدي لجميع التجاوزات التي أُبلغ عنها خلال هذه العملية الهامة. |
I call on political leaders in Lebanon to continue their work in this important process. | UN | وإنني أهيب بالزعماء السياسيين في لبنان مواصلة عملهم في هذه العملية الهامة. |
There again, the start of this important process is a welcome development. | UN | ولا يسعنا هنا أيضا إلا اﻹشادة ببدء هذه العملية الهامة. |
The United Nations will continue to support this important process. | UN | وستواصل الأمم المتحدة دعم هذه العملية الهامة. |
I therefore look forward to hearing your substantive proposals and views on how to embark on the next stage in this important process so that we can achieve concrete results during the sixty-second session. | UN | لذلك فإني أتطلع إلى الاستماع إلى مقترحاتكم وآرائكم الموضوعية عن كيفية الشروع في المرحلة التالية من هذه العملية الهامة لكي يمكن لنا تحقيق نتائج ملموسة خلال الدورة الثانية والستين. |
73. The continued engagement of Sierra Leone's international partners in its peace consolidation efforts remains necessary for the success of this important process. | UN | 73 - وما زال الإشراك المستمر للشركاء الدوليين لسيراليون في جهودها لتعزيز السلام لازما لنجاح هذه العملية الهامة. |
The Board trusts that in 2000-2001 UNDCP will continue this important process of identifying the institutions that are best placed to meet its requirements and develop relevant agreements with them. | UN | ويأمل المجلس أن يواصل البرنامج في الفترة 2000 - 2001 هذه العملية الهامة المتمثلة في تحديد المؤسسات التي تعتبر في أفضل وضع لتلبية احتياجاته وإبرام اتفاقات معها. |
The two parties declined the personally delivered invitations extended by the Convention conveners to participate in this important process. | UN | فالحزبان ردا الدعوة التي قدمها إليهما شخصيا منظمو المؤتمر للمشاركة في هذه العملية المهمة. |
The two parties declined the personally delivered invitations extended by the Convention conveners to participate in this important process. | UN | ورفض الحزبان دعوة منظمي المؤتمر الموجهة إليهما شخصيا للمشاركة في هذه العملية المهمة. |
16. The Chairman thanked delegations and organizations for the new contributions which were a sign of their active support to this important process. | UN | ١٦ - ووجه الرئيس الشكر للوفود والمنظمات لما قدمته من مساهمات جديدة كانت دليلا على دعمها النشط لهذه العملية الهامة. |
Once these procedures are finalized, the European Community and its member States will ensure their continued participation in, and commitment to, this important process. | UN | وعندما تنتهي هذه اﻹجراءات، سيتمكن الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء من مواصلة المشاركة والالتزام بهذه العملية الهامة. |