ويكيبيديا

    "this includes ensuring" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويشمل ذلك ضمان
        
    • ويشمل ذلك كفالة
        
    • وهذا يشمل ضمان
        
    • وهذا يشمل كفالة
        
    this includes ensuring a gender-focused response to the recovery process in relation to the global economic crisis. UN ويشمل ذلك ضمان تحقيق استجابة تركز على نوع الجنس لعملية انتعاش تتعلق بالأزمة الاقتصادية العالمية.
    this includes ensuring a stronger role for women, whose active participation is essential for lasting peace. UN ويشمل ذلك ضمان أداء النساء دورا أقوى علما وأن مشاركتهن الفعالة ضرورية لتحقيق سلام دائم.
    this includes ensuring efficient working of health providers in the conflict areas; UN ويشمل ذلك ضمان كفاءة أداء مقدمي الخدمات الصحية لعملهم في مناطق النزاعات.
    this includes ensuring that the Local Contracts Review Committee or Contracts Review Committee approval has been obtained, if applicable. UN ويشمل ذلك كفالة الحصول على موافقة اللجنة المحلية لاستعراض العقود أو لجنة استعراض العقود إذا اقتضى الأمر ذلك.
    this includes ensuring efficient working of health providers in the conflict areas; UN ويشمل ذلك كفالة فعالية عمل مقدمي الرعاية الصحية في المناطق المتأثرة بالنزاع؛
    this includes ensuring adequate forward planning and the provision of necessary support by regional offices. UN وهذا يشمل ضمان التخطيط المسبق الكافي وتزويد المكاتب الإقليمية بالدعم الضروري.
    this includes ensuring non-discrimination in service delivery, transparency in budgeting, and functional mechanisms for accountability; UN وهذا يشمل ضمان عدم التمييز في تقديم الخدمات وتوخي الشفافية في وضع الميزانيات وإنشاء آليات فعالة للمساءلة؛
    this includes ensuring that humanitarian organizations are adequately resourced to meet the needs of affected populations; supporting countries in the aftermath of conflict in implementing durable solutions strategies for refugees and internally displaced persons; and making places available for resettlement. UN وهذا يشمل كفالة توافر موارد كافية للمنظمات الإنسانية لتمكينها من تلبية احتياجات السكان المتضررين؛ وتقديم الدعم للبلدان في أعقاب الصراع من أجل تنفيذ استراتيجيات حلول دائمة للاجئين والمشردين داخليا، وإتاحة أماكن لإعادة التوطين.
    this includes ensuring access to affordable utilities such as water, electricity and heating, as well as access to education, employment and health facilities; UN ويشمل ذلك ضمان الوصول إلى المنافع بكلفة معقولة مثل الماء والكهرباء والتدفئة، فضلاً عن التعليم والعمالة والمرافق الصحية؛
    this includes ensuring that women receive equal pay for work of equal value, and that their economic position after retirement is safeguarded. UN ويشمل ذلك ضمان حصول المرأة على الأجر المتساوي مقابل العمل متساوي القيمة، وحماية وضعها الاقتصادي بعد التقاعد.
    this includes ensuring sustained humanitarian access to civilians in need. UN ويشمل ذلك ضمان إمكانية وصول المساعدات الإنسانية بصورة مستمرة إلى المدنيين الذين يحتاجونها.
    this includes ensuring respect for the freedom of religion or belief and the enjoyment of cultural rights. UN ويشمل ذلك ضمان احترام حرية الدين أو المعتقد، والتمتع بالحقوق الثقافية.
    this includes ensuring women's meaningful participation in executive, legislative, parliamentary and judicial bodies. UN ويشمل ذلك ضمان المشاركة الهادفة للمرأة في الهيئات التداولية والتشريعية والتنفيذية والقضائية.
    this includes ensuring that the Security Council has access to the necessary human rights information on which to base its decisions. UN ويشمل ذلك ضمان اطلاع مجلس الأمن على المعلومات اللازمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان للاستناد إليها في اتخاذ قراراته.
    this includes ensuring effective and strengthened results-based human and financial resource capacities. UN ويشمل ذلك ضمان قدرات فعالة ومعززة من الموارد البشرية والمالية القائمة على النتائج.
    this includes ensuring that workers participate in defining research priorities that inform policy formulation. UN ويشمل ذلك كفالة مشاركة العمال في تحديد أولويات البحث التي تيسر صياغة سياسات مستنيرة.
    this includes ensuring the effective functioning of the Commission de Triage intended to screen those arrested through provision of assistance by the Human Rights Field Operations in Rwanda (HRFOR). UN ويشمل ذلك كفالة أداء لجنة الفرز لوظيفتها بفعالية وهي اللجنة المكلفة بفحص حالات المحتجزين عن طريق تقديم المساعدة من خلال العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا.
    this includes ensuring women's full participation in decision making on the use, management and protection of natural resources. UN ويشمل ذلك كفالة المشاركة الكاملة للمرأة في اتخاذ القرار بشأن استغلال الموارد الطبيعية وإدارتها وحمايتها.
    this includes ensuring that production of firearms, including handcrafted firearms, their parts and components and ammunition is in accordance with the proper licensing, authorization and marking requirements, including through the use of appropriate criminalization provisions. UN وهذا يشمل ضمان امتثال إنتاج الأسلحة النارية، بما فيها الأسلحة النارية المصنوعة يدوياً وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة، لاشتراطات منح الرخص والأذون والوسم المقررة، بما في ذلك من خلال استخدام أحكام التجريم المناسبة.
    this includes ensuring the early deployment, as stipulated in the Agreement, of a United Nations-mandated force for the maintenance of security in Kabul as well as other areas of the country. UN وهذا يشمل ضمان النشر المبكر، كما نص الاتفاق على ذلك، لقوة تابعة للأمم المتحدة لصون السلم والأمن في كابل وكذلك في المناطق الأخرى من البلد.
    this includes ensuring coherence and standards across statistical work undertaken within the United Nations, thus strengthening the ability of statistics to play a central role for the United Nations development strategies as expressed by the outcomes of the conferences and summits. UN وهذا يشمل ضمان التماسك والمعايير في العمل الإحصائي المضطلع به داخل الأمم المتحدة، مما يعزز قدرة الإحصاء على القيام بدور رئيسي في استراتيجيات الأمم المتحدة الإنمائية حسبما تعبر عنها نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة.
    (c) Raises UNOPS staff awareness about expected ethical standards and behaviour in support of organizational oversight and human resources development policies, strategies and programmes; this includes ensuring that UNOPS staff are aware of whistleblowing policies and the existence of the fraud-reporting mechanisms; UN (ج) توعية موظفي مكتب خدمات المشاريع بالمعايير الأخلاقية وأنماط السلوك المتوقعة دعما للرقابة التنظيمية، ولسياسات تطوير الموارد البشرية واستراتيجياتها وبرامجها؛ وهذا يشمل كفالة إلمام موظفي المكتب بسياسات حماية المبلغين عن المخالفات وبوجود آليات للإبلاغ عن الغش؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد