ويكيبيديا

    "this includes the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويشمل ذلك
        
    • ويشمل هذا
        
    • وهذا يشمل
        
    • وتشمل هذه
        
    • ويتضمن ذلك
        
    • وهذا يتضمن
        
    • ويتضمن هذا
        
    • وشمل ذلك
        
    • ويشتمل ذلك على
        
    • وتشمل تلك
        
    • وذلك يشمل
        
    • ذلك يشمل
        
    • يشمل هذا
        
    • هذا يشمل
        
    this includes the establishment of baby-friendly hospitals that promote breastfeeding from birth; UN ويشمل ذلك إنشاء مستشفيات مناسبة للرُضَّع تشجع الرضاعة الطبيعية منذ الولادة؛
    this includes the right to refuse extraction or exploration. UN ويشمل ذلك الحق في رفض الاستخراج أو التنقيب.
    this includes the capacities of potential participants, community networks, social capital, market absorption opportunities and institutional capacities. UN ويشمل ذلك قدرات المشاركين المحتملين، والشبكات المجتمعية، ورأس المال الاجتماعي، وفرص استيعاب السوق، والقدرات المؤسسية.
    this includes the use of administrative detention in several conflict scenarios. UN ويشمل هذا استخدام الاحتجاز الإداري في العديد من سيناريوهات النزاع.
    this includes the right to assemble freely and associate with others. UN وهذا يشمل الحق في التجمع بحرية وتكوين جمعيات مع اﻵخرين.
    this includes the accountability of non-State actors and the need for regulatory frameworks for the corporate sector and public-private partnerships; UN ويشمل ذلك مساءلة الجهات غير التابعة للدولة، والحاجة إلى أطر تنظيمية لقطاع الشركات، وشراكات بين القطاعين العام والخاص؛
    this includes the establishment of technical, middle and higher-level schools of hotels, tourism operations and tourism management. UN ويشمل ذلك إنشاء معاهد تقنية، على المستويين المتوسط والعالي، لدراسة الفنادق وعمليات السياحة وادارة السياحة.
    this includes the continent's universities, many of which have deteriorated seriously, owing to budget constraints and conflicts. UN ويشمل ذلك جامعات القارة، التي تدهور عدد كبير منها بدرجة خطيرة، بسبب القيود المفروضة على الميزانيات والصراعات.
    this includes the frequent changing of identities, either by working through new front companies, or by using false names. UN ويشمل ذلك كثرة تغيير الهوية، إما بالعمل من خلال شركات جديدة تستخدم كواجهة، أو باستخدام أسماء وهمية.
    this includes the application of security technologies, security policies, regulations, standards and information security education and training. UN ويشمل ذلك تطبيق التكنولوجيا الأمنية والسياسات والأنظمة والمعايير الأمنية والتثقيف والتدريب في مجال أمن المعلومات.
    this includes the process of evaluating and addressing environmental issues. UN ويشمل ذلك عملية تقييم ومعالجة المسائل البيئية.
    this includes the possibility of working towards a common system of information gathering on the area where the two mandates overlap. UN ويشمل ذلك إمكانية العمل لإنشاء نظام مشترك لجمع المعلومات عن المجال الذي تتداخل فيه الولايتان.
    this includes the modernization of existing buildings and technical installations. UN ويشمل ذلك تحديث المباني والمنشآت التقنية القائمة.
    this includes the development of strategies and their implementation and review. UN ويشمل ذلك وضع الاستراتيجيات وتنفيذها واستعراضها.
    this includes the promotion of curriculum development to influence a change in attitudes of both educators and parents. UN ويشمل هذا تعزيز تطوير المناهج الدراسية للمساعدة على إحداث تغيير في مواقف كل من المعلمين والآباء.
    this includes the establishment of a regional FM radio sensitization network. UN ويشمل هذا شبكة إذاعية تعمل بموجات التضمين الترددي لنشر الوعي.
    this includes the ability to provide humanitarian coordination in selected instances. UN ويشمل هذا القدرة على توفير التنسيق الإنساني في حالات منتقاة.
    this includes the US dollar amount for attendance at an educational institution in the United States of America. UN وهذا يشمل المبلغ الدولاري الذي يُدفع في حالة الدراسة في مؤسسة تعليمية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    this includes the ability to examine situations which that the Commission itself, for whatever reason, cannot address. UN وهذا يشمل القدرة على النظر في حالاتٍ لا تستطيع اللجنة بذاتها معالجتها لسببٍ من الأسباب.
    this includes the large-scale agricultural production industries, as well as manufacturing industries. UN وتشمل هذه صناعات الإنتاج الزراعي الكبير النطاق فضلاً عن الصناعات التحويلية.
    this includes the costs of a manager, accountant, secretary, telephone and fax costs. UN ويتضمن ذلك تكاليف المدير والمحاسب والسكرتيرة والهاتف والفاكس.
    this includes the PFP contribution to the Geneva Office Common Services budget. UN وهذا يتضمن مساهمة الشعبة في ميزانية الخدمات المشتركة في مكتب جنيف.
    this includes the protection of the population and their human rights. UN ويتضمن هذا حماية السكان وحقوق الإنسان الخاصة بهم.
    this includes the Schools as Zones of Peace initiative through which, nearly 500 schools were directly supported. UN وشمل ذلك مبادرة اعتبار المدارس مناطق للسلام حيث يتم تقديم الدعم لنحو 500 مدرسة بشكل مباشر.
    this includes the initial preparation of business continuity plans by all organizational units and subsequent annual reviews. UN ويشتمل ذلك على اضطلاع جميع الوحدات المؤسسية بالإعداد الأولي لخطط استمرار تصريف الأعمال، وما يليها من استعراضات سنوية.
    this includes the Tribunal's building leases. UN وتشمل تلك التمديدات عقود إيجار مبنى المحكمة.
    this includes the continued strengthening of the coordination of humanitarian assistance in the field. UN وذلك يشمل مواصلة تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان.
    The Special Rapporteur has further elaborated that this includes the right to access and enjoy tangible and intangible heritage. UN وبينت المقررة الخاصة أيضا أن ذلك يشمل الحق في الوصول إلى التراث الملموس وغير الملموس والتمتع بهما.
    In addition to a number of smaller programmes, this includes the International Programme for the Elimination of Child Labour (IPEC), which has established technical cooperation in over 60 countries, and the action programmes under the Declaration. UN وإضافة إلى عدد من البرامج الصغيرة، يشمل هذا المجهود البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال الذي أقام علاقات تعاون تقني في أكثر من 60 بلدا، كما يشمل برامج العمل في إطار الإعلان.
    The Working Group has previously emphasized that this includes the consideration of options for bridging protection and remedy gaps in relation to corporate human rights abuses. UN وأكد الفريق العامل في وقت سابق أن هذا يشمل النظر في الخيارات المتاحة لسد ثغرات الحماية وسبل الانتصاف فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان في الشركات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد