this increase is attributable entirely to the activities under the programme Population. | UN | وتعزى هذه الزيادة بصفة كلية إلى اﻷنشطة المدرجة تحت برنامج السكان. |
this increase is attributable entirely to the activities under the programme Population. | UN | وتعزى هذه الزيادة بصفة كلية إلى اﻷنشطة المدرجة تحت برنامج السكان. |
this increase is attributable to a 25.7 per cent increase in project expenditures financed by trust funds. | UN | وتعزى هذه الزيادة إلى زيادة بنسبة 25.7 في المائة في نفقات المشاريع التي تموّلها الصناديق الاستئمانية. |
this increase is attributable principally to the Supplementary Programme for Afghanistan. | UN | وتُعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى البرنامج التكميلي لأفغانستان. |
this increase is attributable principally to the Supplementary Programme for Afghanistan. | UN | وتُعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى البرنامج التكميلي لأفغانستان. |
this increase is attributable in large part to the balance of unexpended resources carried forward from previous bienniums. | UN | وترجع هذه الزيادة في جزء كبير منها إلى رصيد الموارد غير المنفقة المرحّل من فترات سابقة. |
this increase is attributable to the cancellation of prior period obligations charged to the General Fund. | UN | وتعزى هذه الزيادة إلى إلغاء التزامات الفترة السابقة المسجلة على الصندوق العام. |
this increase is attributable primarily to the activities of the WFC and results from transfer of its activities from Rome to Headquarters. | UN | وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى أنشطة مجلس اﻷغذية العالمي الناجمة عن نقل أنشطته من روما إلى المقر. |
this increase is attributable primarily to the acquisition of one mobile crane and one tractor truck, as well as higher requirements for spare parts owing to the extended lifetime of existing vehicles. | UN | وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى اقتناء رافعة متنقلة واحدة وشاحنة جرارة واحدة، فضلا عن زيادة في الاحتياجات من قطع الغيار بسبب تمديد العمر النافع للمركبات المستخدمة حاليا. |
this increase is attributable largely to delays by a single country in producing the necessary documentation required for payment of the compensation awarded under the environment fund. | UN | وتعزى هذه الزيادة عموما إلى تأخرات من جانب بلد واحد فقط في إنتاج الوثائق الضرورية المطلوبة لدفع التعويضات الممنوحة في إطار صندوق البيئة. |
this increase is attributable to the following: | UN | وتعزى هذه الزيادة إلى الأسباب التالية: |
this increase is attributable to the fact that some of the costs included in the proposed programme budget were inadvertently estimated for one year instead of two and that, initially, it was envisaged that the Alternate Chairperson would serve on a part-time rather than a full-time basis, as indicated in paragraph 41. | UN | وتعزى هذه الزيادة إلى كون بعض التكاليف المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة قدرت على سبيل الخطأ لسنة واحدة عوضا عن سنتين وإلى أنه كان من المزمع أن يعمل الرئيس المناوب على أساس التفرغ غير الكامل وليس، كما هو مذكور في الفقرة ٤١، على أساس التفرغ الكامل. |
this increase is attributable to: | UN | وتعزى هذه الزيادة إلى: |
this increase is attributable to the inclusion of 11 additional civilian posts, higher costs for maintenance of premises and utilities, provision for transponder lease and pouch service and the acquisition of equipment as well as requirements for general temporary assistance and spare parts needed for the refurbishment of equipment. | UN | وتعزى هذه الزيادة إلى إدراج ١١ وظيفة مدنية إضافية، وارتفاع تكاليف صيانة أماكن العمل والمرافق، وتوفير الاعتماد اللازم لاستئجار مرسل مجيب وخدمات الحقيبة واقتناء المعدات باﻹضافة إلى الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة وقطع الغيار اللازمة لتجديد المعدات. |
27. this increase is attributable mainly to recurrent costs as a result of the deployment of additional military and civilian personnel, an increase in the number of United Nations-owned vehicles and taxes imposed on fuel by the host Government. | UN | ٢٧ - وتعزى هذه الزيادة بصورة رئيسية إلى التكاليف المتكررة نتيجة لوزع أفراد إضافيين عسكريين ومدنيين، وزيادة عدد المركبات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة والضرائب التي تفرضها الحكومة المضيفة على الوقود. |
this increase is attributable in large part to the increase in contribution income during the biennium. | UN | وتُعزى هذه الزيادة في جزء كبير منها إلى زيادة في الإيرادات المتأتية من التبرعات خلال فترة السنتين. |
this increase is attributable primarily to increased requirements for the replacement of 28 light passenger vehicles and an ambulance, offset in part by reduced requirements for spare parts. | UN | وتُعزى هذه الزيادة أساساً إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة باستبدال 28 سيارة ركاب خفيفة وسيارة إسعاف واحدة، يقابلها جزئياً انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار عما كان مقرراً. |
6. this increase is attributable to 17 established donors who have made additional contributions to the Fund, and three new donors, bringing the total to 48. | UN | 6 - وتُعزى هذه الزيادة إلى كون 17 جهة مانحة دائمة قدّمت مساهمات إضافية للصندوق، وثلاث جهات مانحة جديدة، ليصل المجموع إلى 48. |
this increase is attributable to the receipt of a significant contribution of $60.1 million to the UNFPA Thematic Trust Fund for Reproductive Health Commodity Security. | UN | وتُعزى هذه الزيادة إلى مساهمة كبيرة قدرها 60.1 مليون دولار تلقاها الصندوق الاستئماني المخصص لأمن السلع الأساسية للصحة الإنجابية التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
this increase is attributable to a decrease of $0.1 million under programme support and an increase of $0.4 million under management and administration. | UN | وترجع هذه الزيادة إلى نقص قدرة 0.1 مليون دولار تحت دعم البرنامج وزيادة قدرها 0.4 مليون دولار تحت الإدارة والشؤون الإدارية. |
this increase is attributable to a sustained investment policy, major efforts to train medical and paramedical personnel, and the introduction of new equipment. | UN | وترجع هذه الزيادة إلى سياسة استثمارية متصلة، وإلى تدريب هام للقيادات الطبية وشبه الطبية، وإلى استخدام المعدات الجديدة. |