ويكيبيديا

    "this interference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا التدخل
        
    • ذلك التدخل
        
    • هذا التشويش
        
    • وهذا التدخل
        
    The consequences of this interference made an abortion impossible due to the advanced stage of the pregnancy. UN وقد أفضى هذا التدخل إلى استحالة إجراء عملية الإجهاض بسبب تقدم مرحلة الحمل.
    The Committee notes that it is not disputed that this interference had a legitimate purpose, namely the prevention of criminal offences. UN وتشير اللجنة إلى أنه ليس هناك من اعتراض على أن هذا التدخل ينطوي على هدف مشروع، ألا وهو منع ارتكاب جرائم جنائية.
    It must therefore determine whether this interference was arbitrary and a violation of articles 17 and 23, paragraph 1, of the Covenant. UN وعليها أن تبت من ثم لتحديد ما إذا كان هذا التدخل تعسفياً ومنتهكاً للمادة 17 والفقرة 1 من المادة 23 من العهد.
    The Committee notes that it is not disputed that this interference had a legitimate purpose, namely the prevention of criminal offences. UN وتشير اللجنة إلى أنه ليس هناك من اعتراض على أن هذا التدخل ينطوي على هدف مشروع، ألا وهو منع ارتكاب جرائم جنائية.
    this interference can be limited in geographical extent and applied for a limited period of time. UN ويمكن أن يقتصر ذلك التدخل على مدى جغرافي ويطبَّق خلال فترة محدودة من الزمن.
    Moreover, a direct connection between this interference and the assassination cannot be excluded. UN وفضلا عن ذلك، لا يمكن استبعاد وجود صلة مباشرة بين هذا التشويش والاغتيال.
    this interference is also arbitrary, as it is discriminatory, based upon prejudice and without justification for the reasons set out above. UN وهذا التدخل تعسفي أيضا بقدر ما هو تمييزي لأن أساسه التحيز ولا مبرر لـه لما تقدم من الأسباب.
    It must therefore determine whether this interference was arbitrary and a violation of articles 17 and 23, paragraph 1, of the Covenant. UN وعليها أن تبت من ثم لتحديد ما إذا كان هذا التدخل تعسفياً ومنتهكاً للمادة 17 والفقرة 1 من المادة 23 من العهد.
    this interference in the administration of justice is evidence of the lack of separation of the judicial and executive powers. UN ويدل هذا التدخل في إقامة العدل على غياب الفصل بين السلطتين القضائية والتنفيذية.
    this interference in the administration of justice is evidence of the lack of separation of the judicial and executive powers. UN ويدل هذا التدخل في إقامة العدل على غياب الفصل بين السلطتين القضائية والتنفيذية.
    However, this interference must occur at a reasonable time and upon reasonable notice. UN ومع ذلك، يتعين ألا يتم هذا التدخل إلا في وقت معقول وبعد الإخطار على نحو معقول.
    In addition, the courts' refusal to acknowledge the unlawful nature of this interference constitutes a violation of article 17, paragraph 2, of the Covenant. UN وعلاوة على ذلك، فإن رفض القضاء الاعتراف بعدم مشروعية هذا التدخل يشكل انتهاكاً للفقرة 2 من المادة 17 من العهد.
    There is allegedly no legal avenue for Jessica to seek protection against this interference. UN ويُدعى أنه لا توجد أي سبل قانونية أمام جيسيكا لالتماس الحماية من هذا التدخل.
    this interference is not justified by any legitimate aim, because their protracted detention violates articles 9, 7 and 10 of the Covenant. UN ولا يمكن تبرير هذا التدخل بأي هدف مشروع لأن احتجازهم المطول يشكل انتهاكاً للمواد 9 و7 و10 من العهد.
    this interference is not justified by any legitimate aim, because their protracted detention violates articles 9, 7 and 10 of the Covenant. UN ولا يمكن تبرير هذا التدخل بأي هدف مشروع لأن احتجازهم المطول يشكل انتهاكاً للمواد 9 و7 و10 من العهد.
    She claims that this interference was not in conformity with the law nor necessary in a democratic society within the meaning of article 21 of the Covenant. UN وهي تزعم أن هذا التدخل لم يكن متمشيا مع القانون ولا ضروريا في مجتمع ديمقراطي في نطاق معنى المادة ١٢ من العهد.
    We recognize that this interference does not result from a direct order by an organ of the State party to slaughter their herds but is a consequence of the decision taken by the Ivalo Reindeer Herding Cooperative. UN ونقر بأن هذا التدخل لا ينتج عن أمر مباشر من هيئة من هيئات الدولة الطرف بذبح قطعانهم لكنه نتيجة للقرار الذي اتخذته تعاونية إيفالو لتربية أيائل الرنة.
    We recognize that this interference does not result from a direct order by an organ of the State party to slaughter their herds but is a consequence of the decision taken by the Ivalo Reindeer Herding Cooperative. UN ونقر بأن هذا التدخل لا ينتج عن أمر مباشر من هيئة من هيئات الدولة الطرف بذبح قطعانهم لكنه نتيجة للقرار الذي اتخذته تعاونية إيفالو لتربية أيائل الرنة.
    The reasons given by the French authorities to justify this interference are not relevant in view of the small number of Sikhs in France, and consequently are not sufficient to justify the interference. UN وليست للأسباب التي قدمتها السلطات الفرنسية لتبرير هذا التدخل أهمية في ضوء قلة عدد السيخ في فرنسا، وبالتالي فإنها لا تكفي لتبرير التدخل.
    this interference took the form of the obstruction of the movement of the International Organization for Migration (IOM) convoys, demands for last-minute route and schedule changes, and even the hijacking on 4 May of an IOM convoy in Kwanza Sul province. UN وقد أخذ هذا التدخل شكل عرقلة حركة قوافل المنظمة الدولية للهجرة وطلبات الطرق في آخر دقيقة وتغيير الجدول، بل حتى خطف قافلة في مقاطعة كوانزا صول تابعة للمنظمة الدولية للهجرة في ٤ أيار/ مايو.
    We could move 100 miles, and still not be free of this interference. Open Subtitles يمكننا أن نتحرك لمسافة مائة ميل. و بعدها نظل غير قادرين على التخلص من هذا التشويش
    Today this interference affects Chile and other fraternal countries of the Southern Cone of Latin America. UN وهذا التدخل يؤثر اليوم على شيلي وعلى بلدان شقيقة أخرى في المخروط الجنوبي ﻷمريكا اللاتينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد