ويكيبيديا

    "this is also" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وهذا أيضا
        
    • هذا أيضا
        
    • ذلك أيضا
        
    • ذلك أيضاً
        
    • وهذا هو أيضا
        
    • وهذه أيضا
        
    • وهذا أيضاً
        
    • وهذه هي أيضا
        
    • وهذا هو أيضاً
        
    • وهذه أيضاً
        
    • هذا أيضاً
        
    • كما أن هذا
        
    • هذا هو أيضا
        
    • وهو أيضا
        
    • هذه أيضا
        
    this is also important from the point of view of preventing a recurrence of conflict in fragile post-conflict situations. UN وهذا أيضا أمر مهم فيما يتعلق بمنع تجدد النـزاعات في حالات ما بعد النـزاع التي تتسم بالهشاشة.
    this is also true of urban and rural differences. UN ويصدق هذا أيضا على الفروق بين الحضر والريف.
    this is also part of Ecuador's policy of strengthening multilateralism. UN ذلك أيضا جزء من سياسة إكوادور الرامية إلى تعزيز التعاون المتعدد الأطراف.
    this is also to reduce the overcrowding in walled prisons. UN والهدف من ذلك أيضاً تقليص الاكتظاظ في السجون المسوَّرة.
    this is also the sequence followed by UNCTAD’s Trade Point programme, which has built its initial growth around e-mail (ETOs). UN وهذا هو أيضا التسلسل الذي يتبعه برنامج النقاط التجارية التابع لﻷونكتاد، الذي بنى نموه اﻷولي حول البريد اﻹلكتروني.
    this is also one of the few coastal villages with a usable flat dirt airstrip; UN وهذه أيضا من القرى الساحلية القليلة التي يوجد بها مدرج طائرات ترابي ممهد قابل للاستعمال؛
    this is also our call and our proposal to the Palestinian Authority. UN وهذا أيضا هو نداؤنا الموجه إلى السلطة الفلسطينية واقتراحنا المقدم اليها.
    this is also the foundation upon which the OAU peace plan rests. UN وهذا أيضا هو اﻷساس الذي تقوم عليه خطة السلام التي وضعتها منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    this is also the main objective of UN-NADAF. UN وهذا أيضا هو الهدف الرئيسي للبرنامج الجديد.
    this is also reflected in the testimony of the overwhelming majority of witnesses who testified before the Special Committee. UN واتضح هذا أيضا من الشهادات التي أدلت بها اﻷغلبية العظمى من الشهود الذين مثلوا أمام اللجنة الخاصة.
    this is also true of decisions by judges of the District Court. UN ويسري هذا أيضا على اﻷحكام التي تصدر من قضاة المحاكم الجزئية.
    this is also the aspiration of an increasing number of other European States, which ardently desire membership to the European Union, including Turkey. UN ويطمح إلى هذا أيضا عدد متزايد من الدول اﻷوروبية اﻷخرى التي تتوق إلى الانضمام إلى عضوية الاتحاد اﻷوروبي ومن بينها تركيا.
    this is also true for other domains, such as the environment and socio-economic factors, where agriculture and the rural dimension are important variables. UN ويصدق ذلك أيضا على مجالات أخرى مثل البيئة والعوامل الاجتماعية والاقتصادية حيث تشكل الزراعة والبعد الريفي متغيرين هامين.
    this is also consistent with the general rule of the law of treaties, namely, that the authentic interpreters of any treaty are its parties. UN ويتوافق ذلك أيضا مع القاعدة العامة لقانون المعاهدات، وهي تحديدا أن المفسِّرين الأصليين لأي معاهدة هم أطرافها.
    this is also included in the reply received from Saudi Arabia. UN وجاء ذلك أيضاً في الرد الوارد من المملكة العربية السعودية.
    The torture allegations are groundless and this is also confirmed by the fact that they were never brought to the law enforcement authorities. UN فالمزاعم المتعلقة بالتعذيب لا أساس لها من الصحة، ومما يؤكد ذلك أيضاً أن السلطات المعنية بإنفاذ القوانين لم تبلغ بها قط.
    Little known fact, this is also the noise Stig makes when he wants to attract a mate. Open Subtitles يذكر حقيقة معروفة , وهذا هو أيضا الضوضاء ستيغ يجعل لانه عندما يريد جذب ماتي.
    this is also a fitting and appropriate occasion to assess the challenges and chart the way forward towards ensuring better implementation of its ideals and objectives. UN وهذه أيضا فرصة ملائمة لتقييم التحديات وتمهيد السبيل للمضي قدما صوب كفالة تنفيذ أفضل لمثله العليا وأهدافه.
    this is also a priority area for SAICM. UN وهذا أيضاً من المجالات ذات الأولوية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    this is also the way to prevent conditions which directly feed the flames of the conflicts that I have described. UN وهذه هي أيضا طريقة منع الظروف التي تغـــذي مباشرة نيران المنازعات التي وصفتها.
    this is also the approach preached by the UNCCD for combating desertification. UN وهذا هو أيضاً النهج الذي تدعو إلى اتباعه اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل مكافحة التصحر.
    this is also an opportunity for us to seriously consider supporting the proposal to create an ad hoc commission to identify innovative solutions on debt. UN وهذه أيضاً فرصة تتاح لنا لننظر بجدية في دعم مقترح إنشاء لجنة مخصصة لتحديد حلول ابتكارية للديون.
    this is also true for challenges related to disarmament and security. UN وينطبق هذا أيضاً على التحديات ذات الصلة بنزع السلاح والأمن.
    this is also a mockery of all democratic principles. UN كما أن هذا يعني تحريف جميع المبادئ الديمقراطية.
    But this is also the place to start exploring our own senses. Open Subtitles ولكن هذا هو أيضا مكان للبدء في استكشاف الحواس الخاصة بنا.
    this is also a precaution against perpetrators abusing refugee status; UN وهو أيضا إجراء احتياطي ضد مرتكبي الجرائم الذين يسيؤون استخدام مركز اللاجئ.
    Mr. Chairman, this is also an opportunity for me to commend your country, Nigeria, for the eminent role it has played at the head of this Committee. UN سيدي الرئيس، هذه أيضا فرصة لي ﻷحيي بلدكم نيجيريا على الدور البارز الذي اضطلع به في رئاسة هذه اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد