ويكيبيديا

    "this is because the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويرجع ذلك إلى أن
        
    • والسبب في ذلك هو أن
        
    • والسبب في ذلك أن
        
    • وذلك يعود إلى أن
        
    • ويرجع السبب في ذلك إلى أن
        
    • وسبب ذلك أن
        
    • وهذا لأن
        
    • ويرجع هذا إلى أن
        
    • وهذا يرجع إلى
        
    • ويعود ذلك إلى أن
        
    • ذلك لأن
        
    • والسبب في ذلك أنه
        
    • ويعزى ذلك إلى أن
        
    • وذلك يرجع إلى
        
    • هذا هو أن
        
    this is because the pattern of payments is more complicated and less predictable, month by month, than for the regular budget. UN ويرجع ذلك إلى أن نمط المدفوعات أكثر تعقيدا وأقل قابلية للتنبؤ، شهرا فشهر، مما هو عليه نمط الميزانية العادية.
    this is because the social, cultural, and poverty factors that inhibit girls' education, are more obvious in these areas. UN ويرجع ذلك إلى أن العوامل الاجتماعية والثقافية والفقر التي تعوق تعليم الفتاة تبدو أكثر وضوحا في هذه المناطق.
    this is because the legal system as a whole is fraught with corruption and prejudice against women. UN والسبب في ذلك هو أن النظام القضائي ككل يتسم بالفساد ويحمل أحكاما مسبقة إزاء المرأة.
    this is because the parties in a conflict have specific military needs that require the participation and hiring of professional soldiers. UN والسبب في ذلك أن الأطراف في نزاع ما لديهم احتياجات عسكرية محددة تتطلب مشاركة وتأجير جنود محترفين.
    this is because the third party's action belongs to a class of conduct the continuation of which in periods of normality can reasonably be expected. UN وذلك يعود إلى أن إجراء الطرف الثالث يندرج في فئة معينة من السلوك الذي يمكن في الظروف الطبيعية توقع استمراره من الناحية المعقولة.
    this is because the current approach does not sufficiently recognize the role of UNHCR staff members in the direct implementation of these activities. UN ويرجع السبب في ذلك إلى أن النهج الحالي لا يعترف اعترافاً كافياً بدور موظفي المفوضية في التنفيذ المباشر لهذه الأنشطة.
    this is because the exclusion of even a relatively small number of products has an impact in terms of the exports of least developed countries, owing to the concentration of individual least developed countries on a narrow range of products. UN وسبب ذلك أن استثناء عدد من المنتجات وإن قلَّ نسبياً له تأثير في ما يتعلق بصادرات أقل البلدان نموا، وذلك بسبب تركيز فرادى أقل البلدان نموا على مجموعة محدودة من المنتجات.
    this is because the appointment of an arbitrator is one of the most important elements of the arbitration procedure. UN ويرجع ذلك إلى أن تعيين محكَّم هو أحد أهم عناصر عملية التحكيم.
    This is because, the government believes clean, safe and efficient source of energy is crucial to the improvement of rural livelihoods, and especially to the health and safety of women and children. UN ويرجع ذلك إلى أن الحكومة تعتقد أن مصادر الطاقة النظيفة والآمنة والفعالة تمثل عاملاً حاسماً في تحسين المعيشة في المناطق الريفية وخاصة لصحة وسلامة النساء والأطفال.
    this is because the ovens operate under negative pressure, thereby eliminating leaks to the atmosphere from the coke oven doors. UN والسبب في ذلك هو أن اﻷفران تعمل تحت ضغط سالب، وبذلك يستبعد التسرب إلى الجو من أبواب أفران الكوك.
    this is because the police and the professionals involved do not always treat the children in a sensitive manner. UN والسبب في ذلك هو أن الشرطة والمهنيين المعنيين لا يعاملون اﻷطفال دائما بحساسية.
    this is because the lender cannot gain priority unless it makes a new registration identifying the specific intellectual property, and the licensor can always record the licence as soon as it is made and before the lender can file. UN والسبب في ذلك هو أن المقرض لا يمكنه أن يكتسب الأولوية إلا إذا قام بتسجيل جديد يحدد فيه الممتلكات الفكرية المعنية، ويمكن للمرخص دائما أن يسجل الرخصة حال إصدارها وقبل أن يتمكن المقرض من التسجيل.
    this is because the accreditation process by the Sub-Committee has not always been as effective as it is today, and because some institutions may have changed in structure or mandate, putting their compliance with the Paris Principles into question. UN والسبب في ذلك أن عملية الاعتماد التي كانت اللجنة الفرعية تتبعها لم تكن دائماً بالفعالية التي هي عليها اليوم، ولأن بعض المؤسسات ربما غيّرت هيكلها أو ولايتها على نحو يشكك في مدى امتثالها لمبادئ باريس.
    this is because the disability area falls under the auspices of this Department. UN والسبب في ذلك أن مجال الإعاقة يتمتع برعاية هذه الوزارة.
    this is because the third party's action belongs to a class of conduct the continuation of which in periods of normality can reasonably be expected. UN وذلك يعود إلى أن إجراء الطرف الثالث يندرج في فئة معينة من السلوك الذي يمكن في الظروف الطبيعية توقع استمراره من الناحية المعقولة.
    this is because the conviction included attempted murder as well as multiple murders. UN ويرجع السبب في ذلك إلى أن الإدانة تضمنت الشروع في القتل إلى جانب القتل المتعدد.
    this is because the list provides very little information on individuals whose assets must be frozen; frequently, just their first and last names are provided. UN وسبب ذلك أن القائمة توفر كمّا محدودا جدا من البيانات المتعلقة بالأشخاص التي يتعين تجميد أصولهم، حيث غالبا ما يقتصر الذكر على الاسم والشهرة.
    Despite the fact that the organization's schools often operate in areas marred by violence, there are no instances of student violence. this is because the organization has successfully instilled the value of feeling and expressing fraternal love, solidarity and compassion in its students. UN وعلى الرغم من أن مدارس المنظمة كثيراً ما تعمل في مناطق يشوبها العنف، لم تسجل أي حالات من العنف بين تلاميذها، وهذا لأن المنظمة نجحت في غرس قيمة الإحساس بالمشاعر الأخوية للمحبة والتضامن والتراحم لدى تلاميذها والإعراب عنها.
    this is because the majority of teachers are in the rural areas and most parents who live in the villages cannot afford to pay school fees. UN ويرجع هذا إلى أن غالبية المدرسين تعمل في المناطق الريفية، ومعظم الآباء الذين يعيشون بالقرى لا يستطيعون دفع رسوم مدرسية.
    this is because the programme helps to alleviate incidental costs associated with school attendance. UN وهذا يرجع إلى أن البرنامج يساعد على تخفيف التكاليف العرضية المرتبطة بالانتظام في المدارس.
    this is because the withdrawal or modification mechanism, though it is available, may not produce the effect intended by the States. UN ويعود ذلك إلى أن آلية الانسحاب أو التعديل، رغم كونها متاحة، قد لا تنتج الأثر الذي تقصده الدول.
    this is because the remaining, larger farms have proved economically more capable of coping with waste control requirements. UN ذلك لأن المزارع الأكبر المتبقية أثبتت أنها قادرة اقتصادياً على تحمل تكاليف التحكم في الفضلات أكثر من قدرة المزارع الأصغر عليه.
    this is because the higher a beneficiary's absolute export level, the higher its ranking in the development index.See " Trade Policy Review, European Union " , Report by the World Trade Organization secretariat (WT/TPR/S/3, p.3), June 1995. UN والسبب في ذلك أنه كلما ارتفع المستوى المطلق لصادرات مستفيد ما، ارتفعت مرتبته في الرقم القياسي للتنمية)٢٢(.
    this is because the approved criteria mirror the underlying mandate by which TRAC 1 resources are allocated. UN ويعزى ذلك إلى أن المعايير المعتمدة تعكس الولاية الأساسية التي تخصص بموجبها موارد الفئة 1.
    this is because the burden of household tasks does not leave women time to attend literacy centres. UN وذلك يرجع إلى عبء الواجبات المنزلية الذي يؤدي إلى عدم وجود وقت كاف لدى المرأة كيما تتردد على مراكز محو الأمية.
    this is because the burden of care is disproportionately placed on women as health systems are insufficiently financed. UN والسبب في هذا هو أن عبء الرعاية يقع بصورة غير متناسبة على المرأة نظراً لأن النظم الصحية ليست ممولة بالقدر الكافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد