this is due to the fact that 37 per cent of the whole country's territory remains contaminated by unexploded ordnance. | UN | ويرجع ذلك إلى كون أن نسبة 37 في المائة من إجمالي مساحة أراضي البلد ما زالت ملوثة بالذخائر غير المنفجرة. |
this is due to many other priorities competing for our limited resources. | UN | ويرجع ذلك إلى الأولويات الأخرى العديدة التي تتنافس على مواردنا المحدودة. |
this is due partly to the recent decision of the Ukrainian Parliament to continue operating the Chernobyl nuclear-power plant. | UN | ويرجع هذا جزئيا الى القرار الذي اتخذه البرلمان اﻷوكراني مؤخرا بمواصلة تشغيل محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل. |
this is due to other languages becoming more present on the web. | UN | ويعزى ذلك إلى أن زيادة تواجد لغات أخرى على الشبكة العالمية. |
this is due to the fact that more than half of the unemployed persons under the age of 25 in Finland are full-time students. | UN | ويعود ذلك إلى أن أكثر من نصف العاطلين الذي تقل أعمارهم عن 25 عاماً في فنلندا هم طلاب ملتحقين بالدراسة طوال الوقت. |
this is due in part to firm crude oil projections. | UN | وهذا يرجع جزئياً إلى التوقعات المؤكدة بشأن النفط الخام. |
this is due to a reduction in the cost of goods and overhead fixed costs. | UN | ويُعزى ذلك إلى انخفاض في كلفة السلع والتكاليف الثابتة العامة. |
this is due to the reforms my Government has implemented since 2005. | UN | ويعزى هذا إلى الإصلاحات التي نفذتها حكومتي منذ عام 2005. |
this is due to the definition of EAP referred to above. | UN | ويرجع ذلك إلى تعريف السكان النشطين اقتصاديا المشار إليه أعلاه. |
this is due to the huge force that arises, | Open Subtitles | ويرجع ذلك إلى كبيرة القوة الذي يطرح نفسه, |
this is due to the fact that corporal punishment is a part of the culture of discipline on the island. | UN | ويرجع ذلك إلى أن العقوبة البدنية جزء من ثقافة الانضباط في الجزيرة. |
this is due to the drastic climate change that the whole world is facing. | UN | ويرجع هذا إلى تغير المناخ الشديد الذي يواجهه العالم أجمع. |
this is due to an increased share of procurement services where fees are lower. | UN | ويرجع هذا إلى زيادة حصة خدمات المشتريات التي تقل الرسوم المفروضة عليها. |
this is due to the high levels of tariffs on clothing and textiles applied in the United States market. | UN | ويعزى ذلك إلى ارتفاع مستويات التعريفات المُطبّقة على الملابس والمنسوجات في سوق الولايات المتحدة الأمريكية. |
this is due in part to the fact that a number of United Nations agencies did not provide information by the publication deadline. | UN | ويعزى ذلك جزئيا إلى كون عدد من وكالات الأمم المتحدة لم تقدم معلومات بحلول الموعد النهائي لنشر التقرير. |
this is due to limited personnel and infrastructures, as well as the required delivery supply at the clinics. | UN | ويعود ذلك إلى العدد المحدود من الموظفين وقلة الهياكل الأساسية، وكذلك إلى نقص لوازم الولادة في المستوصفات. |
this is due mainly to the continuous streamlining of some services and the outsourcing of others. | UN | ويعود ذلك أساساً إلى التبسيط المستمر لبعض الخدمات والاستعانة بمصادر خارجية بالنسبة إلى أخرى. |
this is due to civil dislocation, poverty and drugs. | UN | وهذا يرجع الى التفسخ اﻷهلي وإلى الفقر والمخدرات. |
this is due to various reasons, including their dependence on primary commodity exports with volatile prices, instability of both private and official capital flows, and vulnerability to climate change. | UN | ويُعزى ذلك لأسباب متنوعة، منها اعتماد هذه البلدان على صادرات السلع الأولية ذات الأسعار المتقلبة، وعدم استقرار تدفقات رأس المال الخاص والرسمي، والقابلية للتأثر بتغير المناخ. |
this is due to a number of reasons, including an uncertainty as to the definition of informal work. | UN | ويعزى هذا إلى عدد من الأسباب، بما في ذلك عدم التيقن فيما يتعلق بتعريف العمل غير النظامي. |
this is due to the fact that the mines were laid in a random distribution. | UN | ويعود هذا إلى كون الألغام وضعت بطريقة عشوائية. |
Third, staff members who are not selected for positions frequently allege that this is due to extraneous considerations. | UN | ثالثا، الموظفون الذين لم يتم اختيارهم للمناصب كثيرا ما يزعمون بأن هذا يرجع إلى اعتبارات لا علاقة لها بالموضوع. |
this is due in large measure to an enhanced capacity of the Secretariat to address a backlog of unprocessed cases. | UN | ويُعزى هذا إلى حد كبير إلى تعزيز قدرة الأمانة على معالجة قدر وافر من الحالات التي تنتظر التجهيز. |
this is due to the fact that poorer families have fewer resources, both financial and social, to invest in their children. | UN | وهذا يعود إلى حقيقة تتمثل في أن للأسر الأفقر موارد مالية واجتماعية أقل، فتقل بذلك فرص استثمارها في أبنائها. |
The author believes that this is due to political pressure. | UN | ويعتقد صاحب البلاغ أن ذلك يرجع إلى ضغوط سياسية. |
this is due to the unequal power relationships between men and women. | UN | وهذا يعزى إلى علاقات القوى غير المتكافئة بين الرجال والنساء. |
this is due to the recruitment of eight new staff which should increase the capacity of the programme to carry out a larger number of activities. | UN | ويرجع السبب إلى تعيين ثمانية موظفين جدد، ما سيعزز قدرة البرنامج على الاضطلاع بعدد أكبر من الأنشطة. |
Some insist that this is due to its working methods and rules of procedure. | UN | ويصر البعض على أن ذلك يعود إلى أساليب عمله ونظامه الداخلي. |