| this is happening in every major continent, every major city. | Open Subtitles | هذا يحدث في كل قارة رئيسية وكل مدينة رئيسية |
| I opened that door, that's why all this is happening isn't it? | Open Subtitles | لقد فتحت هذا الباب، ولهذا السبب كل هذا يحدث أليس كذلك؟ |
| Don't you think it's funny that all this is happening the moment I consider running for governor? | Open Subtitles | ألا تظنّ أنّه مُضحك أنّ كلّ هذا يحدث باللحظة التي أفكّر فيها بالترشح لمنصب الحاكم؟ |
| Yeah, I-I know you believe in all that eternal salvation mumbo jumbo, but there's not a chance in hell this is happening. | Open Subtitles | نعم، أعلم أنك تؤمنين بكل ذلك الهراء بشأن الخلاص والحياة الأبدية ولكن ليس هناك فرصة في الجحيم أن يحدث هذا |
| I'm sorry. I'm just so sorry that this is happening. | Open Subtitles | أنا آسفه ، جداً آسفه أن هذا يحصل معكم |
| However, it is too early to provide an assessment whether this is happening. | UN | غير أنه من السابق لأوانه بكثير وضع تقييم بشأن ما إذا كان هذا يحدث بالفعل. |
| Now, at the turn of the centuries, we have a strong sense that this is happening. | UN | والآن في منعطف القرنين، يخامرنا إحساس قوي بأن هذا يحدث. |
| this is happening in all areas of public life: at work, in schools, and also in establishments such as cafés, restaurants and sports schools. | UN | وإن هذا يحدث في كل مجالات الحياة العامة: في العمل والمدرسة وفي منشآت مثل المقاهي وفي المطاعم والمدارس الرياضية. |
| this is happening in a country that, five years ago, was facing 60,000 terrorists, and where about 11,000 still remain. | UN | هذا يحدث في بلد كان قبل خمس سنوات يواجه 000 60 إرهابي، و ما زال هناك 000 11 منهم. |
| While gender inequalities are narrowing, this is happening at an extremely slow pace. | UN | وفي حين أن الفوارق بين الجنسين قد أخذت تضيق، فإن هذا يحدث بمعدل بطئ للغاية. |
| Okay, either my radar is off, too, or this is happening, people. | Open Subtitles | حسن، راداري أيضاً متوقف عن العمل أو أن هذا يحدث يا رفاق؟ |
| You're right. Nothing to endanger Sofia. this is happening again. | Open Subtitles | أنت محق لا شئ يعرض صوفيا للخطر هذا يحدث مرة أخرى |
| All this is happening because I didn't stop Valentine. | Open Subtitles | كل هذا يحدث بسبب لأني لم أوقف فلانتين |
| I have no idea why any of this is happening or how to control it. | Open Subtitles | لا أعرف لمَ أي من هذا يحدث أو طريقة السيطرة عليه. |
| And this is happening at the very time when, more than ever before, human beings throughout the world form a single society. | UN | ومع ذلك، يحدث هذا في نفس الوقت الذي أصبح البشر في جميع أنحاء العالم يشكلون أكثر من ذي قبل مجتمعا واحدا. |
| Happily this is happening with CEDAW. | UN | ولحسن الحظ يحدث هذا فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
| I can't believe this is happening again. | Open Subtitles | أوه .. كلا لا أستطيع التصديق بأن هذا يحصل مرة أخرى |
| Anyway, this is happening. | Open Subtitles | على كل حال هذا سيحدث وبما انني لم أدعى لزفافك |
| There is already evidence that this is happening in many regions. | UN | وثمة دلائل بالفعل على حدوث هذا في كثير من المناطق. |
| this is happening primarily in African countries, where almost half the population survives on less than $2 a day. | UN | ويحدث هذا في المقام الأول في البلدان الأفريقية، حيث يعيش نصف السكان تقريبا على أقل من دولارين في اليوم. |
| I can't believe this is happening to me. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد هذا يَحْدثُ لي. |
| And all of this is happening because I can finally manifest my vision without having to clear it with some fool. | Open Subtitles | و كل هذا حدث لأنني أستطيع تطبيق رؤيتي بدون الحاجه لتوضيحها لأحمق |
| Does anyone know anything about delivering babies, this is happening right now... | Open Subtitles | هل تعامون أي شيء عن الولادة؟ لأني أظن أن هذا ما يحدث الآن |
| this is happening at a time when proliferation of NGOs is taking place, some of whom are being supported directly by the traditional donors. | UN | وهذا يحدث في وقت تنتشر فيه المنظمات غير الحكومية التي تدعم الجهات المانحة التقليدية البعض منها بصورة مباشرة. |
| It is our hope and belief that this is happening, albeit gradually. | UN | ونأمل، بل ونؤمن، أن ذلك يحدث وإن كان تدريجيا. |
| - No excuses, this is happening. | Open Subtitles | بلا أعذار، سيحدث هذا |
| And all this is happening against the backdrop of Pakistan's fight against extremism. | UN | وكل هذا يجري على خلفية المعركة التي تخوضها باكستان ضد التطرف. |
| Oh, dear God, this is happening, where I talk and the person is behind... | Open Subtitles | يا الهي ان هذا سيحصل حيث أتحدث و الشخص يكون |
| this is happening to you because you're in love with Vilma. | Open Subtitles | وهذا ما يحدث لك لأنك في حالة حب مع فيلما. |