ويكيبيديا

    "this is part of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا جزء من
        
    • وهذا جزء من
        
    • ويشكل ذلك جزءا من
        
    • هذا البرنامج يدخل في نطاق
        
    • فهذا جزء من
        
    • هذا جزءٌ من
        
    • ذلك جزءاً من
        
    • ويشكل هذا جزءا من
        
    We must understand that This is part of the negotiation process. UN ولا بـد أن نفهم أن هذا جزء من عملية التفاوض.
    We are of course aware that This is part of the political interference perpetrated by the United States Government as an instrument of " pressure " against us. UN ونحن ندرك، بالطبع، أن هذا جزء من التدخل السياسي الذي تقوم به حكومة الولايات المتحدة كوسيلة لممارسة الضغط ضدنا.
    This is part of the rationale for Romania's joint endeavours with partners and allies in supporting stabilization and reconstruction in Iraq and Afghanistan. UN هذا جزء من أسباب مساعي رومانيا المشتركة مع الشركاء والحلفاء لدعم الاستقرار وإعادة البناء في العراق وأفغانستان.
    This is part of the daily routine of the Woza Moya Team as they struggle to help families apply for IDs or grants. UN وهذا جزء من الروتين اليومي لفريق برنامج ووزا مويا وهم يحاولون مساعدة الأُسر على طلب بطاقات الهوية أو المنح.
    This is part of the role of listening and openness that we expect from the Council. UN وهذا جزء من دور الاستماع والانفتاح اللذين نتوقعهما من المجلس.
    This is part of the preparation for the implementation of IPSAS. UN ويشكل ذلك جزءا من التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    36. On the question addressed by Azerbaijan on the Human Capital Operational Programme, the delegation indicated that This is part of the European Social Fund to support countries in developing human social conditions. UN 36- وأشار الوفد، في رده على السؤال الذي طرحته أذربيجان بشأن البرنامج التنفيذي لتنمية رأس المال البشري، إلى أن هذا البرنامج يدخل في نطاق الصندوق الاجتماعي الأوروبي لدعم البلدان للنهوض بالأوضاع الاجتماعية للسكان.
    I'm afraid This is part of the deal for saving your life. Open Subtitles للأسف، هذا جزء من الاتفاق مقابل إنقاذ حياتك.
    As the Judge explained, This is part of the Restorative Justice Program to allow victims of crime a chance to meet the offender. Open Subtitles و كما شرح القاضي , هذا جزء من برنامج المصالحة الذي يسمح لضحايا الجريمة بفرصة لمقابلة الجاني
    This is part of the epidemic we've been investigating Open Subtitles هذا جزء من الوباء الذي كنا نُحقق فيه
    I-I'm not gonna spiral. This is part of the process. Open Subtitles أنا لـن أتعلق بة , هذا جزء من العملية
    If This is part of the game, There's a 50/50 chance that we're right. Open Subtitles هذا جزء من اللعبة به، فرصة خمسون بالمائة أن نكون على صواب
    This is part of the cost of fighting for our rights and interests. Open Subtitles هذا جزء من تكلفة القتال لحقوقنا ومصالحنا.
    This is part of the broader resource constraints facing the United Nations as a whole. UN وهذا جزء من تقييدات الموارد اﻷوسع نطاقا التي تواجه اﻷمم المتحدة ككل.
    This is part of the ordinary operation of the machinery of state succession. UN وهذا جزء من التشغيل العادي لآلية خلافة الدول.
    This is part of the revitalization of the General Assembly and the seriousness with which we want to work and the image we want to give to the world. UN وهذا جزء من تنشيط الجمعية العامة والجدية التي نريد أن نعمل بها والصورة التي نريد أن نعطيها للعالم.
    This is part of the problem of employment in the informal job market. UN وهذا جزء من مشكلة العمل في سوق العمل غير الرسمي.
    This is part of the Council's efforts to pursue a coherent and comprehensive approach to the review of the implementation of the Programme of Action. UN ويشكل ذلك جزءا من جهود المجلس الرامية إلى مواصلة الأخذ بنهج متسق وشامل لاستعراض تنفيذ برنامج العمل.
    36. On the question addressed by Azerbaijan on the Human Capital Operational Programme, the delegation indicated that This is part of the European Social Fund to support countries in developing human social conditions. UN 36- وأشار الوفد، في رده على السؤال الذي طرحته أذربيجان بشأن البرنامج التنفيذي لتنمية رأس المال البشري، إلى أن هذا البرنامج يدخل في نطاق الصندوق الاجتماعي الأوروبي لدعم البلدان في النهوض بالأوضاع الاجتماعية للسكان.
    This is part of the rationale for Romania's joint endeavours with partners and allies in shouldering stabilization and reconstruction in Iraq and Afghanistan. UN فهذا جزء من الأساس المنطقي لمساعي رومانيا المشتركة مع الشركاء والحلفاء في تحمل مهمة تثبيت الاستقرار والإعمار في العراق وأفغانستان.
    I see... Then This is part of the Hunter Exam. Open Subtitles حسنٌ، إذاً هذا جزءٌ من إختبار الصيّادين.
    This is part of the positive obligation under article 18 of the Covenant. UN ويشكل ذلك جزءاً من الالتزام الإيجابي بموجب المادة 18 من العهد.
    This is part of the Department's policy aimed at promoting sustainable social development. UN ويشكل هذا جزءا من سياسة الإدارة الرامية إلى النهوض بالتنمية الاجتماعية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد