ويكيبيديا

    "this is partly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذلك جزئيا
        
    • ذلك جزئياً
        
    • ويعزى هذا جزئيا إلى
        
    • ويرجع هذا جزئياً
        
    • هذا الأمر جزئيا
        
    • وهذا عائد جزئياً
        
    • ويعود هذا جزئيا إلى
        
    • ويعود هذا جزئياً إلى
        
    • ويُعزى هذا جزئيا إلى
        
    • وهذا يرجع جزئيا
        
    • وهذا يعزى جزئيا
        
    this is partly because globalization has often accelerated a " race to the bottom " in terms of tax and environmental regulations. UN ويُعزى ذلك جزئيا إلى أن العولمة قد عجّلت في أغلب الأحيان بوتيرة ' ' المزايدات`` فيما يتعلق باللوائح الضريبية والبيئية.
    this is partly due to increased access to antiretroviral drugs in poorer countries. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى زيادة فرص الحصول على العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة في أكثر البلدان فقرا.
    this is partly due to the restrictive rules of origin, non tariff barriers, technical barriers, environmental and health standards, coupled with LDCs' weak productive and supply capacity. UN ويعود ذلك جزئياً إلى قواعد المنشأ التقييدية، والحواجز غير الجمركية، والحواجز التقنية، والمعايير البيئية والصحية، إلى جانب ضعف الإنتاجية والقدرة على العرض لأقل البلدان نمواً.
    this is partly due to underlying political realities and disagreement on a number of issues. UN ويُعزى ذلك جزئياً إلى الواقع السياسي والخلاف الأساسي بشأن عدد من المسائل.
    this is partly the result of the imposition on developing countries of policies that do not take their realities into account. UN ويعزى هذا جزئيا إلى فرض سياسات على البلدان النامية لا تأخذ واقعها في الحسبان.
    this is partly because fewer women choose to take up positions abroad. UN ويرجع هذا جزئياً إلى أن عدداً أقل من النساء يخترن تولي الوظائف بالخارج.
    this is partly due to the expansion in the number of observers who attend the meetings, a phenomenon that also applies to the Commission itself. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى التوسع في عدد المراقبين الذين يحضرون الاجتماعات، وهي ظاهرة تنطبق على اللجنة نفسها.
    this is partly because of inadequate staffing. UN ويرجع ذلك جزئيا إلى عدم كفاية عدد الموظفين.
    this is partly due to the high capital costs associated with rail transport. UN ويعود السبب في ذلك جزئيا إلى التكاليف الرأسمالية المرتفعة التي ترتبط بالنقل بالسكك الحديدية.
    this is partly due to the inaccessibility of many of these areas, especially those in the mountains, but also to the lack of resources. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى صعوبة الوصول إلى الكثير من هذه المناطق، ولا سيما المناطق الجبلية، ويعزى أيضا إلى نقص الموارد.
    this is partly a result of the lack of resources of NGOs from developing countries to cover travel and accommodation costs. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى عدم توفر الموارد للمنظمات غير الحكومية من البلدان النامية لتغطية تكاليف السفر والإقامة.
    this is partly explained by the general problem of a lack of facilities for management training in journalism. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى مشكلة عامة تتمثل في غياب هيكل لتدريب الموظفين الإداريين في مجال الصحافة في البلد.
    this is partly explained by the differences in average weekly work hours, which were 46.3 for men and 34.1 for women. UN ويرجع ذلك جزئياً إلى اختلاف ساعات العمل الأسبوعية التي تبلغ في المتوسط 46.3 للرجال و34.1 للنساء.
    this is partly explicable by the lack of independence of the doctors, most of whom are in the in the employment of the Prosecutor’s Office. UN ويمكن تعليل ذلك جزئياً بأن اﻷطباء غير مستقلين، حيث أن معظمهم موظفون لدى مكتب المدعي العام.
    this is partly attributable to the fact that the armed forces constitute the only institution vested with law enforcement. UN ويعود ذلك جزئياً الى أن القوات المسلحة تشكل المؤسسة الوحيدة التي أنيط بها تنفيذ القوانين.
    this is partly offset by an increase in the cost-of-living allowance and increased travel costs for the experts. UN ويقابل ذلك جزئياً زيادة في بدل تكلفة المعيشة وزيادة في تكاليف السفر للخبراء.
    this is partly explained by the increased use of part-time retirement and other flexible arrangements of working hours in the labour market. UN وتفسر ذلك جزئياً الزيادة التي حدثت نتيجة عمل المتقاعدين لبعض الوقت واللجوء إلى ترتيبات مرنة أخرى تتعلق بساعات العمل.
    this is partly because this area is very complex, involves many levels of education, including lifelong learning, vocational training and retraining. UN ويعزى هذا جزئيا إلى أن هذا المجال يتسم بتعقيد بالغ، ويغطي كثيرا من مستويات التعليم، بما في ذلك التعليم مدى الحياة والتدريب المهني وإعادة التدريب.
    this is partly because these countries have enhanced their policy space by strengthening financial sector regulation and supervision, adopting more flexible exchange rate regimes, enhancing macroprudential oversight, undertaking measures to manage capital flows when necessary, increasing foreign exchange reserves, and conducting prudent monetary and fiscal policies. UN ويرجع هذا جزئياً إلى أن هذه البلدان قد عززت حيز السياسات لديها من خلال تعزيز تنظيم القطاع المالي والإشراف عليه، واعتماد أنظمة أكثر مرونة لأسعار الصرف، وتعزيز الرقابة الاحترازية على مستوى الاقتصاد الكلي، واتخاذ تدابير لإدارة تدفقات رأس المال عند الضرورة، وزيادة احتياطيات العملات الأجنبية، وانتهاج سياسات نقدية وضريـبـيـة حكيمة.
    this is partly explained by Colombia's trade pattern. UN ويوضح النمط التجاري المتبع في كولومبيا هذا الأمر جزئيا.
    this is partly down to a lack of awareness of their rights (which are the same as Maldivian workers under the Employment Act). UN وهذا عائد جزئياً لعدم وعي هذه الفئة من العمال بحقوقهم (التي هي نفس الحقوق التي يتمتع بها العمال الملديفيون بموجب قانون العمل).
    this is partly a result of a rapidly developing mobile communications market. UN ويعود هذا جزئيا إلى التطور السريع في سوق الاتصالات المتنقلة.
    this is partly due to the fact that a significant factor for educational successes and returns is the environment and income of the households of origin. UN ويعود هذا جزئياً إلى حقيقة أن ثمة عاملاً مهماً يحول دون تحقيق النجاحات والعوائد التعليمية. ويتمثّل هذا العامل في البيئة والدخل المتصليْن بأصول الأسر المعيشية.
    this is partly due to the lack of institutional capacity, but also to politics, particularly in the railway sector. UN ويُعزى هذا جزئيا إلى نقص القدرة المؤسسية، ولكن يعزى أيضا إلى الاعتبارات السياسية، ولا سيما في قطاع السكك الحديدية.
    this is partly due to a greater number of unskilled jobs available for men. UN وهذا يرجع جزئيا إلى إتاحة عدد أكبر من الأعمال التي لا تحتاج إلى مهارات أمام الرجال.
    this is partly because many countries are engaged in multi-year efforts to cut budget deficits. UN وهذا يعزى جزئيا إلى مشاركة بلدان عدة في جهود تستغرق سنوات عديدة وتستهدف تخفيض أوجه العجز في الميزانيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد