ويكيبيديا

    "this is something that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا شيء
        
    • هذا هو الشيء الذي
        
    • وهذا أمر لا
        
    • هذا شئ
        
    • هذا شىء
        
    • هذا شيئ
        
    • هذا الشّيء الذي
        
    • هذا شيئاً
        
    • فإن هذا أمر
        
    • وهذا شيء
        
    I mean, This is something that goes way past any kind of pain I ever felt or experienced. Open Subtitles أعني أن هذا شيء يمضي عبر أي نوع من الألم الذي شعرت به أو أختبرته أبداً
    This is something that's important to me, right, but since it's not important to you, you made it a make-it- or-break-it-thing for us. Open Subtitles هذا شيء مهم لي, صحيح لكن بما أنه غير مهم لك أنت تجعلين الأمر مثل إفعل هذا و إنتهى الامر لنا
    This is something that goes on every day, while whoever does the blowing up in Israel are individuals and do not represent a Government. UN هذا شيء يحدث كل يوم، بينما مَن يقوم بالتفجيرات في إسرائيل أفراد، ولا يمثِِّّلون حكومة.
    This is something that I wondered all my life. Open Subtitles هذا هو الشيء الذي كنت أتساءل طوال حياتي.
    This is something that cannot be found in countries in Europe or North America'. UN وهذا أمر لا يمكن حدوثه في بلدان في أوروبا أو أمريكا الشمالية.
    This is something that we can definitely take as a good thing from that period and allow people to be what they are. Open Subtitles هذا شئ نعتبره جيدًا مايا سافيتش بوانيتش معهد سراييفو للعلوم والتقنية من تلك الفترة، ويسمح للناس أن يكونوا
    But it was a provocation on the part of the Israelis. But This is something that is part of daily life. UN ولكن كان هناك استفزاز من جانب اﻹسرائيليين، غير أن هذا شيء يحدث يوميا ولا يعد حادثا في ذاته.
    - No. This is something that goes back three years. Open Subtitles هذا شيء عمره ثلاثة سنوات، شيء صاغته النار بشكل حرفي
    So at the end of the day we fall sick in part This is something that god wills, and we would only be healed through medicine but only by the will of god. Open Subtitles اذاً في نهاية اليوم نقع من المرض معتبّرين أن هذا شيء ما من أرادة الله، و نحن سنشفى فقط خلال الطب، لكن فقط بأرادة الرب
    This is something that really has to be a collaboration between a lot of different people. Open Subtitles ‫هذا شيء ينبغي أنْ يكون موضوعا للتعاون بين ناس كثيرين
    If This is something that is important to you, maybe we can talk to Mr. Shue... Open Subtitles إذا كان هذا شيء هام لكي ربما نستطيع التحدث إلى السيد شو
    Look, baby, I know This is something that you need to talk about and I want to hear it. Open Subtitles أنظري, حبيبتي, أنا أعلم هذا شيء الذي تحتاجين للتحدث عنه أريد أن أسمع ذلك
    I mean, This is something that's been searching for companionship its whole life. Open Subtitles أعني, أن هذا شيء يبحث عن الرفقة طول حياته وتم رفضه مراراً
    This is something that can most definitely open up a school violence case. Open Subtitles هذا شيء يجب أن يفتح بسببة قضية عنف مدرسي بالتأكيد
    This is something that happened before Kübra was born. Open Subtitles هذا هو الشيء الذي حدث قبل أن يولد الكبرى.
    This is something that is going to assist Australian bowlers a lot more than Indian bowlers. Open Subtitles هذا هو الشيء الذي سيساعد الرماة الإستراليين أكثر من الرماه الهنود
    This is something that matters to us, and let me just say Open Subtitles هذا هو الشيء الذي يهمنا، واسمحوا لي أن أقول
    This is something that benefits not only Cambodia but the entire Asia-Pacific region. UN وهذا أمر لا يعود بالنفع على كمبوديا وحدها بل على منطقة آسيا - المحيط الهادئ بأسرها.
    You think This is something that could end with you taking responsibility for it? Open Subtitles هل تظن ان هذا شئ يمكن ان ينتهى بمجرد تحمل مسئوليته ؟
    This is something that you want to do, right? Open Subtitles هذا شىء ترغبين في فعله , صحيح ؟
    This is something that affects the world. Open Subtitles . هذا شيئ يؤثر على مصير العالم
    Now, This is something that I am completely unfamiliar with. Open Subtitles الآن، هذا الشّيء الذي أنا بالكامل غير متعود على.
    Yeah, I tried to talk him out of it, but This is something that only a brother can do. Open Subtitles نعم , لقد حاولت أن أقنعه بالتخلي عن هذا ولكن هذا شيئاً يمكن للشخص واحد أن يفعله
    Whether we are talking about the implementation of resolution 48/162 or other reforms, This is something that must be emphasized and borne in mind. UN وسواء كنا نتكلم عن تنفيذ القرار ٤٨/١٦٢ أو نواحي الاصلاح اﻷخرى، فإن هذا أمر يجب تأكيده ومراعاته.
    This is something that is recognized by everybody; something that no one can deny. UN وهذا شيء يقر به الجميع، وشيء لا يمكن لأحد أن ينكره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد