ويكيبيديا

    "this is supposed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا من المفترض
        
    • هذا يفترض
        
    • وهذا يفترض
        
    • يفترض بهذا
        
    • هذه من المفترض
        
    • هذه يفترض
        
    • هذا مفترض
        
    • هذه يُفترض
        
    • يفترض لهذا
        
    • يُفترض بهذه
        
    • هل يفترض
        
    Hang on. This is supposed to be a nice surprise. Open Subtitles انتظري , هذا من المفترض أن تكون مفاجأة لطيفه.
    - This is supposed to be a safe house, Open Subtitles . هذا من المفترض ان يكون بيتاً امن
    This is supposed to be a nice dinner, not a religious symposium. Open Subtitles هذا يفترض به أن يكون عشاء لطيف وليس ديني
    According to my aunt, This is supposed to mean that I am destined for great things and that I will find the one true love of my life. Open Subtitles وفقاً لعمتي هذا يفترض أن يعني أنه مقدر لي القيام بأشياء عظيمة وأنني سأجد الحب الحقيقي الوحيد بحياتي
    This is supposed to be a family vacation, remember? Open Subtitles وهذا يفترض أن يكون لقضاء إجازة عائلية، تذكر؟
    I just can't figure out how This is supposed to get you Open Subtitles إنما أعجز عن تبيّن كيف يفترض بهذا أن يعيدك إلى الجزيرة.
    I mean, This is supposed to be the baby's room and now I know we'll never be safe. Open Subtitles أعني، هذه من المفترض أن تكون غرفة الطفل والآن أنا أعلم أنها لن تكون آمنة
    And This is supposed to make me feel better? Open Subtitles و هذا من المفترض أن يجعلني أشعر بشعور أفضل؟
    - This is supposed to relax you. - Living healthily is stressful. Open Subtitles هذا من المفترض أن يريحك - العيش بشكل صحي مجهد -
    I'm sorry, Dad. I know This is supposed to be bonding time, but it's Blaine. Open Subtitles أنا آسف يا أبي, أعلم أن هذا من المفترض أن يكون وقت ترابط بيننا, لكن
    Actually, he does mind. This is supposed to be quality watcher/slayer time. Open Subtitles في الواقع , سيمانع , كان هذا من المفترض أن يكون الوقت المقدر للمبيدة مع المراقب
    And all of This is supposed to distract me from the heist. Open Subtitles وكل هذا يفترض ان يشتت انتباهي من السرقة.
    I suppose This is supposed to be some sort of heartfelt apology and I believe in your own round about way you are trying to make amends Open Subtitles أفترض أن هذا يفترض ان يكون نوعاً ماً من الإعتذار وأعتقد أنه بطريقتك تحاول التعويض
    This is supposed to be a rock arch, not a twisty, branchy, tree arch. Open Subtitles هذا يفترض أن يكون قوس الحجر و ليس ملتوي، أو قوس الشجرة
    This is supposed to be a relationship, not Outward Bound. Open Subtitles وهذا يفترض أن تكون العلاقة، لا منضم إلى الخارج.
    This is supposed to be an all-news channel and all they're trying to do is sell me gold and discount catheters. Open Subtitles وهذا يفترض أن يكون من الأخبار عن قناة وكل ما يحاولون القيام به هو بيعي الذهب والقسطرة الخصم.
    This is supposed to be fun, and now I'm not having fun. Open Subtitles وهذا يفترض أن يكون متعة، والآن أنا لا يلهون.
    This is supposed to be our family fun day. What's so important on your phone? Open Subtitles يفترض بهذا أن يكون يوم مرح خاص بعائلتنا ما المهم لهذه الدرجة على هاتفكِ؟
    Call me crazy, but This is supposed to be the most important night of our lives. Open Subtitles قولِ عليّ مجنون لكن هذه من المفترض أن تكون أهم ليلة في حياتنا
    This is supposed to be your life's work, I thought. Open Subtitles هذه يفترض ان تكون كد حياتك اظن
    This is supposed to be fun. It's Christmas. Open Subtitles هذا مفترض أنه المرح إنه الكريسماس
    This is supposed to be my holiday. Open Subtitles هذه يُفترض بأنها كَانتْ عطلتَي.
    This is supposed to be about you. Open Subtitles يفترض لهذا الأمر أن يكون متعلقًا بك وحسب
    This is supposed to be a safe space. Open Subtitles يُفترض بهذه أن تكون مساحة آمنة
    This is supposed to make us feel better? Open Subtitles هل يفترض بذلك أن يجعلنا نشعر بالطمئنينة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد