ويكيبيديا

    "this island" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الجزيرة
        
    • تلك الجزيرة
        
    • هذه الجزيرةِ
        
    • هذه الجزيره
        
    • لهذه الجزيرة
        
    • هذة الجزيرة
        
    • بهذه الجزيرة
        
    • هذهِ الجزيرة
        
    • هذا الجزيرة
        
    • من الجزيرة
        
    • بالجزيرة
        
    • للجزيرة
        
    • لتلك الجزيرة
        
    • هذه الجزيزه
        
    • تلك الجزيره
        
    Our only way off this island and now it's in pieces. Satisfied? Open Subtitles أن طريقة خروجنا من هذه الجزيرة أصبحت قطع الآن، أأنت راضي؟
    Thirty years ago, a pandemic began here on this island. Open Subtitles قبل ثلاثون عاماً بدأ الوباء هنا على هذه الجزيرة
    What would it be like to be born on this island, to grow up on these shores, to witness this water everyday? Open Subtitles مما من شأنه أن تكون ولدت في هذه الجزيرة وأن تكبر على هذه الشواطئ أن تشاهدوا هذه المياه كل يوم؟
    It's weather. And for better or for worse, we get a great deal of it on this island. Open Subtitles إنه الطقس، وسواء كان جيداً او سيئاً فنحن نحصل على قدر كبير منه في هذه الجزيرة
    this island you been selling, is it really out there? Open Subtitles تلك الجزيرة التى أعلنت عنها هل هناك الكثير منها؟
    If we come around this island here, we might be able to cut them off at daybreak. Open Subtitles أن أتينا قرب هذه الجزيرة هنا ربما قد نكون قادرين على قطع طريقهم عند الفجر
    We need to work out a wayto get off this island. Open Subtitles نحن بحاجة إلى العمل على طريقة للخروج من هذه الجزيرة.
    She said that there are others on this island. Open Subtitles قالت انه هناك اشخاص اخرين على هذه الجزيرة
    You're about the only one on this island that everybody loves. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد تقريباً الذي يحبه الجميع على هذه الجزيرة
    You're the only person on this island who speaks French. Open Subtitles انتي الشخص الوحيد على هذه الجزيرة الذي يتكلم بالفرنسية
    She dresses like every other child on this island. Open Subtitles إنها تلبس مثل جميع الأطفال على هذه الجزيرة
    You're about the only one on this island that everybody loves. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد تقريباً الذي يحبه الجميع على هذه الجزيرة
    In less than an hour he's leaving this island on that sub, and it's a one-way ticket. Open Subtitles بعد أقل من ساعة سيغادر هذه الجزيرة على تلك الغواصة، و هي رحلة ذهاب فقط
    I can't wait to show you what this island can do. Open Subtitles أنا متشوق أن أريك ما يمكن أن تفعله هذه الجزيرة
    Tried to escape the place, but this island is like a magnet. Open Subtitles وحاول الفرار من هذا المكان ، لكن هذه الجزيرة مثل المغناطيس.
    Well, someone has to do it, or we'll never leave this island. Open Subtitles على أحدهم أن يقوم بذلك وإلاّ فلن نغادر هذه الجزيرة أبداً
    I don't suppose any of us truly enjoy living on this island. Open Subtitles لا أظن أن أيّ منا يستمتع بالعيش على هذه الجزيرة حقاّ
    As ruler, my supremacy is absolute on this island. Open Subtitles ‏ بصفتي حاكما، فسلطتي على هذه الجزيرة مطلقة.
    You think your father cared if you ever got off this island? Open Subtitles أتعتقدين أن والدك أهتم لو أنك غادرتي تلك الجزيرة يوماً ؟
    So what I'm saying to you is that with or without us, there is no way you're getting off this island. Open Subtitles لذا الذي أَقُولُ إليك ذلك مَع أَو بدوننا، ليس هناك طريق أنت نُزُول هذه الجزيرةِ.
    You're such a silly dodo. We're never getting off this island. Open Subtitles أنت مثل طائر الدودو السخيف نحن هنا على هذه الجزيره
    this island's no-fly zone was breached an hour ago. Open Subtitles المجال الجوي لهذه الجزيرة تم اختراقه قبل ساعة
    It will only go out from this island after explaining his dislocations. Open Subtitles لن تغادر هذة الجزيرة حتى تشرح لنا أسباب قدومك إلى هنا
    For instance, there was this one story about the rat population on this island. Open Subtitles مثال، كانت هنالك قصة بشأن تعداد الجرذان بهذه الجزيرة
    They are everywhere on this island. They are all around us right now. Open Subtitles إنها بكل مكان علي هذهِ الجزيرة إنهم حولنا الأن
    I am declaring a 200-mile no-man's-land around this island. Open Subtitles أنا أعلن عن حدود ب200 ميل يمنع الإقتراب منها حول هذا الجزيرة
    For 20 years, I have searched for a way off this island. Open Subtitles لقد بحثت لمدة 20 عاما عن وسيلة للخروج من الجزيرة هذه
    But like everything on this island, it hasn't functioned in years. Open Subtitles لكن كبقية الأشياء بالجزيرة لم تعمل منذ سنوات
    - I came to this island for a reason, and I believe it's buried in this abbey. Open Subtitles لقد قدمت للجزيرة لسبب، و أعتقد أنه مخبأ في هذا الدير
    I mean, don't you want to go to this island and have fun, together, as a couple? Open Subtitles ألا ترغبان حقاً في الذذهاب لتلك الجزيرة و الاستمتاع. معاً، كزوج و زوجة؟
    Let's just get the job done and get the fuck off this island. Open Subtitles لننهى مهمتنا ونخرج من هذه الجزيزه الملعونه
    There's no way off this island without a boat! Open Subtitles لا نستطيع الخروج من تلك الجزيره بدون قارب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد