Local companies can try to penetrate this market only by means of strategic alliances with developed countries' firms. | UN | ولا يمكن للشركات المحلية محاولة اختراق هذه السوق إلا من خلال تحالفات استراتيجية مع شركات البلدان المتقدمة. |
The control mechanisms regulating this market are obviously deficient. | UN | وهناك نقص واضح في آليات مراقبة هذه السوق. |
If I have to spend even one night in jail, believe me I'Il have everyone buried in this market itself. | Open Subtitles | اذا كان يَجِبُ أَنْ اقضي حتى ليل واحد في السجنِ،صدقني انا سأجعل كل شخص يدفن في هذه السوق |
this market, through the early part of the twenty-first century, was expected to grow between 2 and 4.5 per cent annually. | UN | ومن المتوقع أن ينمو هذا السوق خلال أوائل القرن الحادي والعشرين بنسبة تتراوح بين ٢ و٥,٤ في المائة سنويا. |
..there are other old shops in this market which are still intact. | Open Subtitles | هناك محلات تجارية اقدم في هذا السوق لا تزال على حالها |
Traditional banking could not adequately serve this market. | UN | ولا تستطيع المصارف التقليدية خدمة هذه السوق على نحو ملائم. |
It is not necessary for this market to be large, as market reliability is a much more important feature than market size. | UN | وليس من الضروري أن تكون هذه السوق كبيرة، حيث أن موثوقية السوق هي سمة أهم بكثير من حجمها. |
Only recently have they realized the potential of developing regional tourism and seriously targeted this market, with very positive results. | UN | ولم تدرك تلك البلدان إلا مؤخرا إمكانات تطوير السياحة الاقليمية، فاستهدفت بشكل جاد هذه السوق وحققت نتائج ايجابية جدا. |
The immediate effect has been felt in the postponement of planned investment projects in the region and reduction of exposure of foreign firms to this market. | UN | وتمثل اﻷثر الفوري في إرجاء مشاريع الاستثمار المخطط لها في المنطقة وتقليل تعرض الشركات اﻷجنبية للمخاطر في هذه السوق. |
Historically, eastern Europe was a major importer of Palestinian citrus and this market should be considered once again. | UN | ولقد كانت أوروبا الشرقية تاريخياً مستورداً رئيسياً للحمضيات الفلسطينية، وينبغي أن يُنظر في هذه السوق مرة أخرى. |
These factors are essential in order to compete in this market. | UN | وهذه العوامل جوهرية من أجل المنافسة في هذه السوق. |
We need to act in terms of both supply and demand in this market. | UN | وينبغي لنا أن نتخذ إجراء على صعيدي العرض والطلب في هذه السوق. |
It was also of the view that the barriers to entry into this market are high, as a result of which future entry is unlikely. | UN | كما رأت أن هنالك حواجز كبيرة تعوق الدخول إلى هذه السوق إلى حد يجعل الدخول إليها مستبعداً في المستقبل. |
In accordance with chapter I, article 1, of the Treaty, this market implies: | UN | ووفقا للمادة 1 من الفصل الأول من المعاهدة، تنطوي هذه السوق على ما يلي: |
this market has grown since 1999 at an average rate of 23 per cent. | UN | وقد نمت هذه السوق منذ عام 1999 معدل بلغ في متوسطه 23 في المائة. |
this market may even expand to offer logistics support and even space tourism. | UN | وقد يتسع هذا السوق أكثر فأكثر ليقدم الدعم اللوجستي بل والسياحة الفضائية. |
In addition to the above, the purpose of the rules established by the Bank of Mexico is to establish a registry of institutions and companies participating in this market. | UN | وعلاوة على ما سبق، فإن الهدف من القواعد التي وضعها مصرف المكسيك هو إنشاء سجل للمؤسسات والشركات التي تشارك في هذا السوق. |
An international agreement on emissions reductions would provide further incentives to the expansion of this market. | UN | كما أن وضع اتفاق دولي بشأن خفض الانبعاثات سيوفر المزيد من الحوافز لتوسيع هذا السوق. |
this market is a how do you say... a wretched hive of scum and villainy? | Open Subtitles | هذا السوق .. كيف تقولونها خلية بائسة من الحثالة و النذالة ؟ |
this market handles more fish per day than any other market in the world. | Open Subtitles | هذا السوق يتعامل بالسمك يومياً أكثر من أي سوق آخر في العالم |
this market may operate through regional entities accredited by the executive board. | UN | ويمكن لهذه السوق أن تعمل عن طريق كيانات إقليمية معتمدة من جانب المجلس التنفيذي. |
And if the only way for that to occur is by finding another dwelling, I'm willing to do that, even though it's a foolish investment in this market. | Open Subtitles | و إذا الطريقة الوحيدة لتحقيق ذلك هي بإيجاد منزلٌ جديد, فأنا مستعدة لفعل ذلك على الرغم أنهُ إستثمارٌ أحمق بحال السوق هذه |