ويكيبيديا

    "this matter with the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المسألة مع
        
    • هذا الأمر مع
        
    • هذا الموضوع مع
        
    UNHCR has discussed this matter with the Government, but a satisfactory solution is yet to be found. UN وقد بحثت المفوضية هذه المسألة مع الحكومة ولكنه لم يتم بعد التوصل إلى حل مرضٍ.
    In this regard, it was recommended that the Coordinator discusses this matter with the Coordinator of agenda item 6. UN وفي هذا الصدد، قدمت توصية تدعو إلى أن يناقش المنسق هذه المسألة مع المنسق المعني بالبند 6 من جدول الأعمال.
    I have continued to pursue this matter with the Office of Human Resources Management. UN وقد دأبتُ على متابعة هذه المسألة مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    We have discussed this matter with the coordinators for item 3, with Canada, and alerted you that we would be making this statement, Sir. UN لقد ناقشنا هذا الأمر مع منسق البند 3 من جدول الأعمال، مع كندا، ونبهنا أننا سوف ندلي بهذا البيان، يا سيدي.
    At this point in time, IAEA holds no information on which to base further investigation of this matter with the Iraqi counterpart. UN ولا تملك الوكالة حاليا أي معلومات تستند إليها في إجراء المزيد من التحريات بشأن هذه المسألة مع النظير العراقي.
    At this point in time, IAEA holds no information on which to base further investigation of this matter with the Iraqi counterpart. UN ولا تملك الوكالة حاليا أي معلومات تستند إليها في إجراء المزيد من التحريات بشأن هذه المسألة مع النظير العراقي.
    My Personal Representative has been discussing this matter with the Taliban authorities and also the need to allow consular access to the detainees. UN وما برح ممثلي الشخصي يناقش هذه المسألة مع سلطات طالبان فضلا عن ضرورة أن يتاح لأعضاء السلك القنصلي الالتقاء بالمعتقلين.
    The Committee intends to follow up on this matter with the Secretariat. UN وتعتزم اللجنة متابعة هذه المسألة مع الأمانة العامة.
    The Tribunal did not receive any responses, despite following up on this matter with the parties concerned. UN ولم تتلق المحكمة أي ردود على الرغم من متابعة هذه المسألة مع الأطراف المعنية.
    However the Ministry of Women Development will take up this matter with the concerned Ministries of the Government to see if this matter can be better dealt with either through administrative actions or through legislation. UN غير أن وزارة تنمية المرأة ستتناول هذه المسألة مع الوزارات المعنية في الحكومة للنظر فيما إذا كان من الممكن التصدي لها على نحو أفضل من خلال الإجراءات الإدارية أو عن طريق القوانين.
    We raised this matter with the Department. UN ولقد أثرنا هذه المسألة مع إدارة شؤون الإعلام.
    The Special Rapporteur would have preferred to discuss this matter with the Israeli authorities before reporting on it. UN وكان المقرر الخاص يفضل بحث هذه المسألة مع السلطات الإسرائيلية قبل الإبلاغ عنها.
    I will leave it to your delegation on when and how you would further pursue this matter with the Council. UN وسوف أترك لوفدكم تقرير زمن وكيفية مواصلة متابعة هذه المسألة مع المجلس.
    The Secretary-General of the Authority intends to continue to pursue this matter with the Government of Jamaica. UN ويعتزم الأمين العام للسلطة مواصلة متابعة هذه المسألة مع حكومة جامايكا.
    UNMEE has raised this matter with the Ethiopian Ministry of Defence, which has given assurances that it will take action to remedy the situation. UN وقد أثارت البعثة هذه المسألة مع وزارة الدفاع الإثيوبية، التي أعطت تأكيدات بأنها ستتخذ إجراءات لعلاج هذه الحالة.
    The Committee requests that the Secretary-General intensify his efforts in the ongoing negotiations on this matter with the host country. UN وتطلب اللجنة من الأمين العام أن يكثف جهوده في المفاوضات الجارية بشأن هذه المسألة مع البلد المضيف.
    It entrusted its Chairperson to discuss this matter with the Expanded Bureau of the Commission in the course of the year. UN وكلف رئيسه بمناقشة هذه المسألة مع المكتب الموسع للجنة خلال السنة.
    The Office will follow up this matter with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN وسيتابع المكتب هذا الأمر مع مكتب تخطيط البرنامج والميزانية والحسابات.
    The Rapporteur stated that he would discuss this matter with the bureau to see what could be done in this regard. UN وقال المقرر الخاص إنه سيناقش هذا الأمر مع المكتب لمعرفة ما يمكن عمله في هذا الشأن.
    UNTSO is currently readdressing this matter with the host country authorities based on the current security situation in the area. UN وتعمل الهيئة حاليا على إعادة طرح هذا الأمر مع سلطات البلد المضيف انطلاقا من الحالة الأمنية الراهنة في المنطقة.
    However, the Organization continues to pursue this matter with the authorities. UN ومع ذلك، فلا تزال المنظمة تتابع هذا الموضوع مع السلطات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد