ويكيبيديا

    "this meeting in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الاجتماع في
        
    • هذا الاجتماع من
        
    • هذه الجلسة في
        
    • لهذا الإجتماع
        
    • في اجتماع في
        
    • هذا الاجتماع المعقود في
        
    In fact, I think that this is the first time that we have had a substantive debate about this meeting in New York. UN وفي الواقع، أعتقد أن هذه هي المرة الأولى التي أجرينا فيها مناقشة موضوعية حول هذا الاجتماع في نيويورك.
    I would also like to express our appreciation to the Government of France for its invitation to my country to attend this meeting in Paris earlier this month. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديرنا للحكومة لفرنسية لدعوتها بلدي لحضور هذا الاجتماع في باريس في وقت سابق من هذا الشهر.
    There are plans to hold this meeting in early March at the UNODC offices in Vienna. UN ويُعتزم عقد هذا الاجتماع في أوائل آذار/مارس في المكاتب التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فيينا.
    I can't believe we got this meeting in the first place. Open Subtitles لا أصدق أننا حصلنا على هذا الاجتماع من الأساس.
    Allow me to conclude by underlining again the significance of this meeting in galvanizing political action for achieving concrete disarmament steps. UN اسمحوا لي أن أنهي بياني بالإشارة مرة أخرى إلى أهمية هذه الجلسة في تحفيز العمل السياسي لقطع خطوات حقيقية في نزع السلاح.
    It welcomed the offer by the Government of Ireland to host this meeting in October 2008 in Dublin, Ireland. UN ورحبت الهيئة الفرعية بعرض حكومة آيرلندا استضافة هذا الاجتماع في تشرين الأول/أكتوبر 2008 في دبلن بآيرلندا.
    Provisions have already been made for this meeting in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN وقد خصصت الاعتمادات بالفعل لعقد هذا الاجتماع في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    this meeting in February 2009 is not happening during a routine process of international debate. UN ولا يعد ظرف انعقاد هذا الاجتماع في شباط/فبراير 2009 ظرفاً عادياً من المداولات الدولية.
    We begin this meeting in the context of two sensitive situations, which have caused dozens of deaths, hundreds of deaths and thousands of other victims in two countries of the international community. UN نستهل هذا الاجتماع في سياق وضعين حساسين تسببا في عشرات القتلى ومئات القتلى وآلاف أخرى من الضحايا في بلدين من المجتمع الدولي.
    The United Republic of Tanzania offered to host this meeting in October or November 2004. UN وقد عرضت جمهورية تنزانيا المتحدة استضافة هذا الاجتماع في تشرين الأول/أكتوبر أو تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    The Employer confirmed the position it articulated in this meeting in a letter dated 25 August 1990.A further meeting was held just over a week later among the same individuals. UN وأعاد رب العمل تأكيد هذا الموقف الذي أعرب عنه في هذا الاجتماع في رسالة مؤرخة ٥٢ آب/أغسطس ٠٩٩١. ٢٧- وعقد اجتماع آخر بعد ذلك بأسبوع حضره نفس اﻷفراد.
    Within allocated resources approved in the programme budget, the Organization shall provide secretariat support to the annual meeting of the Committee based on the costs of staging this meeting in OAS facilities in Washington, D.C. Any incremental costs generated by staging the meeting outside Washington, D.C., would be borne by the host country. UN وتوفر المنظمة لﻷمانة، في حدود الموارد المخصصة الموافق عليها في الميزانية البرنامجية، الدعم اللازم لاجتماعها السنوي، على أساس تكاليف تنظيم هذا الاجتماع في مرافق المنظمة في واشنطن العاصمة. وأية تكاليف إضافية تتولد عن تنظيم الاجتماع خارج واشنطن العاصمة يتحملها البلد المضيف.
    It would be appropriate to hold this meeting in premises responding to the significance of this meeting (e.g. Salle des Assemblées). UN وسيكون من المناسب عقد هذا الاجتماع في مكان يتناسب مع أهميته (وذلك مثلاً في قاعة الاجتماعات).
    In a series of consultations with many delegations in Geneva and here in New York, we have observed that the majority of the delegations prefer to hold this meeting in New York in July 2003. UN وقد لاحظنا في سلسلة من المشاورات مع وفود عديدة في جنيف وهنا في نيويورك، أن أغلبية الوفود تفضل عقد هذا الاجتماع في نيويورك في تموز/يوليه 2003.
    The Meetings Control Section has already programmed this meeting in the calendar of conferences and meetings for the biennium 2004-2005; hence, no additional appropriation would be required. UN وقد قام قسم مراقبة الاجتماعات بالفعل ببرمجة هذا الاجتماع في الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2004-2005؛ ومن ثم ليس ثمة من حاجة لمخصصات إضافية.
    Yet Morocco remains hopeful and has the political will to work with each and every one of you in the Conference to arrive at the necessary compromises, and we have the political courage to help ensure that this meeting in New York will galvanize and revitalize our work. UN ومع ذلك لا يزال المغرب متفائلاً ولديه الإرادة السياسية للعمل مع كل واحد منكم في المؤتمر من أجل التوصل إلى ما يلزم من التنازلات ولدينا الشجاعة السياسية للمساعدة على ضمان أن يفضي هذا الاجتماع في نيويورك إلى تحفيز وتنشيط عملنا.
    The Chair met with the Permanent Representative of Liberia to the United Nations on 6 December and provided an update on this meeting in a note to Committee members on 13 December 2013. UN واجتمع الرئيس مع الممثل الدائم لليبريا لدى الأمم المتحدة في 6 كانون الأول/ديسمبر وقدم معلومات مستكملة عن هذا الاجتماع في مذكرة موجهة إلى أعضاء اللجنة في 13 كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    The extent of the political, economic and media support Iraqis expect from the Arab States and the Arab role in the desired accord process will represent one of the bases on which the results of this meeting in terms of Arab-Iraqi relations will build. UN إن مدى الدعم السياسي والاقتصادي والإعلامي الذي يتطلع إليه العراقيون من الدول العربية، والدور العربي في عملية الوفاق المنشودة سيمثل أحد الأسس التي سيتم البناء على ما تم التوصل إليه في هذا الاجتماع من نتائج فيما يتعلق بالعلاقات العربية العراقية.
    Mr. President, I am grateful for your efforts to convene this meeting in a timely manner and, we would hope, the informal meeting as well. UN سيدي الرئيس، أحيي ما بذلتموه من جهود لعقد هذه الجلسة في الوقت المناسب، ونأمل أن تكون الأمور كذلك بالنسبة إلى الجلسة غير الرسمية.
    I'm at this meeting in order to get my license back. Open Subtitles . لا أكترث لما تعتقدين .آتيت لهذا الإجتماع كي أحصل على رخصتي مجدداً
    I'm wondering why we're having this meeting in MTAC. Open Subtitles "وانا اتساؤل لماذا نحن في اجتماع في "امتاك غرفة خاصة بالمكالمات والاقمار الصناعيه والتقنيه بحسب المسلسل#
    According to the interviewees, detainees were gathered from different prisons for this meeting in Ktziot prison in the Negev. UN وأعلنا أن المعتقلين جُمِّعوا من سجون مختلفة لغرض هذا الاجتماع المعقود في سجن كتزيوت الواقع في النقب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد