ويكيبيديا

    "this meeting of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الاجتماع
        
    • لهذه الجلسة
        
    • هذه الجلسة من
        
    • ويقوم اجتماع
        
    • لهذا الاجتماع
        
    • هذا الإجتماع
        
    • هذه الجلسة التي
        
    In this meeting of the United Nations, a multiplicity of countries and ethnicities, cultures and languages, religions and creeds converges. UN يلتقي في هذا الاجتماع للأمم المتحدة العديد من البلدان والأعراق، والثقافات واللغات، والأديان والمذاهب.
    Burkina Faso always participates in this meeting of the world partnership with great interest. UN وتشارك بوركينا فاسو دائما وباهتمام كبير في هذا الاجتماع للشراكة العالمية.
    :: this meeting of the Security Council has been claimed to promote the implementation of nuclear disarmament obligations. UN :: وقد ادُعي أن هذا الاجتماع لمجلس الأمن يهدف لتعزيز تنفيذ التزامات نزع السلاح النووي.
    My delegation pledges its cooperation to you as you preside over this meeting of the General Assembly devoted to the outcome and follow-up of the International Year of Volunteers. UN ويتعهد وفدي بتعاونه معكم في رئاستكم لهذه الجلسة للجمعية العامة المكرسة لنتائج ومتابعة السنة الدولية للمتطوعين.
    We welcome them too to this meeting of the Conference on Disarmament. UN إننا نرحب بهم أيضاً في هذه الجلسة من مؤتمر نزع السلاح.
    this meeting of governmental experts will, inter alia, consider the results of the meeting of experts on cluster munitions to be held by the ICRC. UN ويقوم اجتماع الخبراء الحكوميين هذا، في جملة أمور، بالنظر في نتائج اجتماع الخبراء المعني بالذخائر العنقودية الذي ستعقده لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    We would like to welcome the presence at this meeting of the Minister for Foreign Affairs of Cuba, His Excellency Mr. Bruno Rodríguez Parrilla. UN ونودّ أن نرحب بحضور وزير خارجية كوبا، معالي السيد برونو رودريغيز باريا، لهذا الاجتماع.
    this meeting of the worst club in the history of the world can now come to order. Open Subtitles هذا الإجتماع لأسوء نادي في التاريخ يعلن عن نفسه.
    The delegation of the Republic of Azerbaijan warmly welcomes the distinguished Co-Chairmen of the OSCE Minsk Conference and the Personal Representative of the OSCE Chairman-in-Office to this meeting of the Permanent Council. UN يرحب وفد جمهورية أذربيجان ترحيبا حارا بالرئيسين المشاركين لمؤتمر مينسك لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وبالممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لدى هذا الاجتماع للمجلس الدائم.
    The chairs of the sessional committees will be announced at this meeting of the plenary. UN وسيتم إعلان أسماء رؤساء لجان الدورة في هذا الاجتماع للجلسة العامة.
    In that regard, we invite the greatest possible participation in this meeting of all States parties and others. UN وفي هذا الصدد، ندعو جميع الدول الأطراف وغيرها من الدول إلى المشاركة في هذا الاجتماع على أوسع نطاق ممكن.
    May I assume that this meeting of the Ad Hoc Committee should take place after the explanation we have had? UN هل أفترض أن هذا الاجتماع للجنة المخصصة ينبغي أن يعقد بعد أن استمعنا الى هذا التفسير؟
    Unfortunately, the Council failed to take a position on the issue, necessitating the convening of this meeting of the General Assembly. UN ولﻷسف أن المجلس لم يتخذ موقفا بشأن المسألة، مما جعل مــن الضــروري عقــد هذا الاجتماع للجمعية العامة.
    this meeting of senior officials preceded the meeting between the Secretaries-General of our two Organizations which I have just mentioned. UN وقد عقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى قُبيل اجتماع اﻷمينين العامين لمنظمتينا، الذي أشرت إليه للتو.
    this meeting of the New Mexico State Banking Board is now in session. Open Subtitles هذا الاجتماع لمجلس المصرفية المكسيك ولاية نيو هو الآن في الدورة.
    At this meeting of the Preparatory Committee, information is awaited on actions taken since 2010 to reduce the operational readiness of nuclear-weapon systems. UN وفي هذا الاجتماع للجنة التحضيرية، يُنتظر تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة منذ عام 2010 من أجل تخفيض حالة التأهب التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية.
    At this meeting of the Preparatory Committee, information is awaited on actions taken since 2010 to reduce the operational readiness of nuclear-weapon systems. UN وفي هذا الاجتماع للجنة التحضيرية، يُنتظر تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة منذ عام 2010 من أجل تخفيض حالة التأهب التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية.
    I welcome the presence at this meeting of the Secretary-General, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, and I invite him to take the floor. UN وأرحب بحضور الأمين العام، معالي السيد بان كي - مون، لهذه الجلسة وأعطيه الكلمة.
    I wish to welcome the presence at this meeting of the Secretary-General, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, whom I now invite to take the floor. UN وأود أن أرحب بحضور الأمين العام، معالي السيد بان كي - مون، لهذه الجلسة وأدعوه الآن إلى الإدلاء ببيانه.
    As the new leader of Japan, I am deeply honoured to discuss and share Japan's ambitions for the world's future, as well as Japan's diplomatic vision, with all those in attendance here today at this meeting of the General Assembly. UN وبصفتي زعيم اليابان الجديد، يشرفني جداً أن أناقش طموحات اليابان بشأن مستقبل العالم، فضلاً عن الرؤية الدبلوماسية لليابان، وأتقاسمها مع جميع الحاضرين هنا اليوم في هذه الجلسة من جلسات الجمعية العامة.
    this meeting of governmental experts will, inter alia, consider the results of the meeting of experts on cluster munitions to be held by the ICRC. UN ويقوم اجتماع الخبراء الحكوميين هذا، في جملة أمور، بالنظر في نتائج اجتماع الخبراء المعنيبالذخائر العنقودية الذي ستعقده لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Subsequently, the Secretary highlighted the innovative format of this meeting of the Working Group, which included two panel discussions. UN وأبرز الأمين بعد ذلك الشكل المبتكر لهذا الاجتماع للفريق العامل الذي يضم حلقتي مناقشة.
    I officially call this meeting of Glee Club in session. Open Subtitles بشكل رسمي أعلن أنعقاد هذا الإجتماع لنادي الغناء
    My delegation would like to express its support for the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. We would also like to welcome the presence of the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Cuba at this meeting of the Assembly. UN كما يعرب وفد بلادي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل الباكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين، ويرحب بوجود السيد وزير خارجية جمهورية كوبا في هذه الجلسة التي تعقدها الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد