ويكيبيديا

    "this open debate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المناقشة المفتوحة
        
    • لهذه المناقشة المفتوحة
        
    The Council adjourned after this open debate without taking any further action. UN ورفعت الجلسة بعد هذه المناقشة المفتوحة دون اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    Fittingly and appropriately, this note is at the heart of this open debate. UN ومن الأمور الملائمة أن هذه المذكرة تحتل مكانها اللائق في قلب هذه المناقشة المفتوحة.
    The Chinese delegation welcomes the convening of this open debate. UN يرحب الوفد الصيني بعقد هذه المناقشة المفتوحة.
    We welcome your initiative to convene this open debate and to give special attention to the question of Haiti. UN إننا نرحب بمبادرتكم لعقد هذه المناقشة المفتوحة وبإيلاء اهتمام خاص لمسألة هايتي.
    I also wish to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the Security Council for the month of April and, in particular, to thank the delegation of Mexico for convening this open debate on the situation in Haiti. UN كما أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة مجلس الأمن لشهر نيسان/أبريل وأن أشكر بشكل خاص وفد المكسيك على الدعوة لهذه المناقشة المفتوحة عن الحالة في هايتي.
    I wish to thank you too for having taken the initiative to hold this open debate on the question of Haiti. UN وأود أن أشكركم أيضا على المبادرة بعقد هذه المناقشة المفتوحة حول مسألة هايتي.
    Mr. Shin Dong Ik (Republic of Korea): At the outset, Mr. President, let me express my sincere appreciation to you for convening this open debate. UN أعرب عن خالص تقديري لكم على الدعوة إلى عقد هذه المناقشة المفتوحة.
    I would also like to thank the United Kingdom for convening this open debate on the situation in Somalia, and to welcome the presence at this important meeting of His Excellency Under Secretary of State Henry Bellingham. UN وأود أيضا أن أشكر المملكة المتحدة على عقد هذه المناقشة المفتوحة بشأن الحالة في الصومال، وأن أرحب بحضور معالي هنري بيلينغهام وكيل الوزارة البرلماني في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث، في هذه الجلسة المهمة.
    this open debate today is a clear message that reforms in the working methods of the Security Council can, and should, be taken separately from the other reform proposals which are more complex and complicated. UN ثم تأتي اليوم هذه المناقشة المفتوحة بمثابة رسالة واضحة مفادها أن من الممكن، بل ومن الواجب، تناول مسألة أساليب عمل مجلس الأمن بمعزل عن مقترحات الإصلاح الأخرى التي تتسم بمزيد من التداخل والتعقيد.
    8. We have no preconceived notions of the likely desirable outcomes of this open debate. UN 8 - ليست لدينا أفكار متصورة سلفا عن النتائج المنشودة التي يمكن أن تنتهي إليها هذه المناقشة المفتوحة.
    The ultimate objective of this open debate is to compile and discuss the past experience of the Security Council in the implementation of arms embargoes, and to construct and design a strategic vision for the future. UN والهدف النهائي من هذه المناقشة المفتوحة هو استرجاع ومناقشة التجربة الماضية لمجلس الأمن في مجال تنفيذ قرارات الحظر على الأسلحة، ووضع وتشكيل رؤية استراتيجية للمستقبل.
    Thus, the Philippines commends and expresses gratitude to the Belgian presidency of the Security Council for holding this open debate in the last week of its presidency, thereby happily ending its stewardship with a historic event. UN وعليه فإن الفلبين تثني على الرئاسة البلجيكية لمجلس الأمن، وتعرب لها عن امتنانها لعقد هذه المناقشة المفتوحة في الأسبوع الأخير من فترة رئاستها، فقد وضعت بذلك نهاية سعيدة لفترة رئاستها متمثلة في حدث تاريخي.
    Second, the S-5 Group, composed of Costa Rica, Jordan, Liechtenstein, Singapore and Switzerland, for its perseverance and persistence in pursuing its advocacy to improve the working methods of the Council and for its initiative to propose the holding of this open debate today. UN وثانيا إلى مجموعة الدول الخمس الصغيرة المؤلفة من الأردن وسنغافورة وسويسرا وكوستاريكا وليختنشتاين، لما أبدته من مثابرة وإصرار في دعوتها لتحسين أساليب عمل المجلس وفي مبادرتها إلى اقتراح عقد هذه المناقشة المفتوحة اليوم.
    Mr. Weisleder (Costa Rica) (spoke in Spanish): My delegation wishes to thank you, Mr. President, for convening this open debate. UN السيد ويسليدر (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه المناقشة المفتوحة.
    3. this open debate will review the crucial role that women's civil society organizations can play in advancing the women and peace and security agenda. UN 3 - وستستعرض هذه المناقشة المفتوحة الدور البالغ الأهمية الذي يمكن أن تؤديه منظمات المجتمع المدني النسائية للنهوض بالمرأة وبخطة السلام والأمن.
    Mr. Ragaglini (Italy): I congratulate you, Sir, on organizing this open debate of the Security Council. UN السيد راغاغليني (إيطاليا) (تكلم بالإنكليزية): أهنئكم، سيدي الرئيس، على تنظيم هذه المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن.
    Mr. Berruga (Mexico) (spoke in Spanish): Mexico would like to thank you, Sir, for convening this open debate on the overall issue of Security Council reform. UN السيد بيروغا (المكسيك) (تكلم بالاسبانية): تود المكسيك أن تشكركم، سيدي، على إجراء هذه المناقشة المفتوحة حول مسألة إصلاح مجلس الأمن بصفة عامة.
    Mr. Le Hoai Trung (Viet Nam): Let me start by expressing our appreciation to you, Sir, for convening this open debate on women and peace and security. UN السيد لي هواي ترونغ (فييت نام) )تكلم بالإنكليزية(: اسمحوا لي أن أستهل كلمتي بالإعراب عن تقديرنا لكم، سيدي الرئيس، على عقد هذه المناقشة المفتوحة بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Mr. Khan (Indonesia): At the outset, I would like to extend my appreciation to you, Sir, for convening this open debate on women and peace and security. UN السيد خان (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن تقديري لكم، سيدي الرئيس، على الدعوة إلى عقد هذه المناقشة المفتوحة بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Mr. García Gonzalez (El Salvador) (spoke in Spanish): El Salvador welcomes your initiative, Mr. President, to convene this open debate of the Security Council on the implementation of resolution 1325 (2000) on women, peace and security. UN السيد غارسيا غونثاليث (السلفادور) (تكلم بالإسبانية): ترحب السلفادور بمبادرتكم، سيدي الرئيس، لعقد هذه المناقشة المفتوحة في مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    Mr. Ettalhi (Libyan Arab Jamahiriya) (spoke in Arabic): I would like to thank you, Mr. President, for organizing this open debate on an issue of great importance. UN السيد الطلحي (الجماهيرية العربية الليبية): أشكركم سيدي الرئيس على تنظيمكم لهذه المناقشة المفتوحة حول هذا الموضوع البالغ الأهمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد