ويكيبيديا

    "this opportunity also" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الفرصة أيضا
        
    • هذه الفرصة أيضاً
        
    • هذه الفرصة كذلك
        
    In the same spirit, I take this opportunity also to commend the Secretary-General for his vision, leadership and tireless efforts in working towards achievements in the common interest of all humanity. UN وبنفس الروح، أود أن أغتنم هذه الفرصة أيضا لأثني على الأمين العام على رؤيته وقيادته وجهوده الدؤوبة في العمل على تحقيق الإنجازات بما فيه المصلحة المشتركة للبشرية جمعاء.
    this opportunity also enabled them to join a global network of young people working on environment which continues to share information on the environment, beyond the conference. UN وقد مكنتهم هذه الفرصة أيضا من الانضمام إلى شبكة عالمية من الشباب العاملين في البيئة الذين يواصلون تبادل المعلومات عن البيئة خارج إطار المؤتمر.
    I take this opportunity also to congratulate the newly elected members of the Council: Colombia, Singapore, Ireland, Norway and Mauritius. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأهنئ الأعضاء الجدد المنتخبين في المجلس وهم: كولومبيا وسنغافورة وأيرلندا والنرويج وموريشيوس.
    I take this opportunity also to express our gratitude to His Excellency Mr. Hennadiy Udovenko for the excellent work carried out under his presidency. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لﻹعراب عن امتناننا لسعادة السيد هينادي أودوفينكو على العمل الرائع الذي أنجز برئاسته.
    Let me take this opportunity also to refer to the developments witnessed under the Certain Conventional Weapons Convention (CCW). UN ولعلي أغتنم هذه الفرصة أيضاً للإشارة إلى التطورات المشاهدة في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة.
    I wish to take this opportunity also to congratulate your predecessor, Ambassador Eredenechuluun of Mongolia, for the remarkable work accomplished during the last session. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷهنئ سلفكم السفير المنغولي اردنيشولون للعمل الرائع المنجز في الدورة الماضية.
    I take this opportunity also to wish you every success in your difficult task and to assure you of my delegation's full cooperation. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأتمنى لكم كل النجاح في المهمة الصعبة الموكلة إليكم، ولأؤكد لكم تعاون وفد بلادي الكامل معكم.
    I take this opportunity also to warmly welcome three new Members to the United Nations: Kiribati, Nauru and Tonga. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷرحب ترحيبا حارا باﻷعضاء الثلاثة الجدد في اﻷمم المتحدة: كيريباس وناورو وتونغا.
    We would like to take this opportunity also to convey our sympathy to the Government and the people of Colombia with respect to the earthquake which recently struck their country. UN ونود اغتنام هذه الفرصة أيضا لﻹعراب عن مواساتنا لحكومة كولومبيا وشعبها للزلزال الذي ضرب البلد مؤخرا.
    We take this opportunity also to welcome Mr. Nii Allotey Odunton of Ghana as the new Secretary-General of the Authority. UN ونغتنم هذه الفرصة أيضا لنرحب بالسيد ني ألوتي أودونتون من غانا بصفته الأمين العام الجديد للسلطة.
    I take this opportunity also to thank the outgoing Chairperson for his efforts and for the dedication with which he guided our work in the past session. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأشكر الرئيس السابق على جهوده وعلى التفاني الذي قاد به عملنا في الدورة السابقة.
    We take this opportunity also to congratulate Mr. Nobuyasu Abe on his appointment to head the Department for Disarmament Affairs. UN ونغتنم هذه الفرصة أيضا لتهنئة السيد نوبوياسو آبي على تعيينه لرئاسة إدارة شؤون نزع السلاح.
    Let me take this opportunity also to express our satisfaction at the exemplary manner in which Mr. Stoyan Ganev presided over the Assembly's work at the last session. UN واسمحوا لي أن اغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷعرب عن ارتياحنا للطريقة المثالية التي ترأس بها السيد ستويان غانيف اعمال الجمعية في دورتها الماضية.
    Let me take this opportunity also to express our support for the draft resolution presented by Norway on the financing of the police force, and also to express the hope that it will be adopted by consensus. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷعرب عن تأييدنا لمشروع القرار المقدم من جانب النرويج بشأن تمويل قوة الشرطة، وأيضا ﻷعرب عن اﻷمل في أن يُعتمد بتوافق اﻵراء.
    Seychelles would like to take this opportunity also to pay tribute to the Secretary-General for the timely and judicious initiatives which he is constantly taking to promote peace, justice and development. UN وتود سيشيل أن تغتنم هذه الفرصة أيضا لتشيد باﻷمين العام على المبادرات الحسنة التوقيت والحكيمة التي يقوم بها باستمرار بغية تعزيز السلم والعدالة والتنمية.
    I should like to take this opportunity also to express our gratitude and appreciation to your predecessor, Mr. Samuel Insanally, for the important role he played in the forty-eighth session and for his tireless activity throughout it. UN وأنتهز هذه الفرصة أيضا ﻷوجه تحية شكر وتقدير الى سلفكم السيد إنسانالي على ما قام به من دور كبير، وما تجشم من العناء خلال رئاسته للدورة السنوية الماضية.
    I take this opportunity also to convey my appreciation to the regional actors and organizations, as well as other international partners, for their contribution to the search for peace and stability in the Central African Republic. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لكي أعرب عن تقديري للجهات الفاعلة والمنظمات الإقليمية، فضلا عن الشركاء الدوليين الآخرين، لما يقدمونه من إسهام في عملية البحث عن السلام والاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Jamaica takes this opportunity also to express its appreciation for the work undertaken by the United Nations Development Programme in Kingston, as we seek to tame the illicit trade in small arms and light weapons. UN وتغتنم جامايكا هذه الفرصة أيضا للإعراب عن تقديرها للعمل الذي يؤديه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كينغستون، مع سعينا للحد من الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    I would also like to use this opportunity, also on behalf of my Ambassador, to warmly welcome the distinguished representatives who have recently joined us in the Conference on Disarmament. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة أيضاً باسم سفير بلادي، ﻷرحب بالممثلين المبجلين الذين انضموا مؤخراً الى مؤتمر نزع السلاح.
    We should like to take this opportunity also to thank the Secretary-General for his leadership, and his Special Representatives and Deputy Special Representatives for their contributions to the success we have achieved. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة أيضاً لنشكر الأمين العام على قيادته، ولممثليه الخاصين، ونواب الممثلين الخاصين، على إسهاماتهم في النجاح الذي حققناه.
    I should like to seize this opportunity also once again to salute the many who stood with us during our long struggle. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة كذلك مرة أخرى لأحيّي الكثيرين الذين وقفوا إلى جانبنا أثناء كفاحنا الطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد