We keep walking at this pace, quitting isn't gonna be the problem. | Open Subtitles | نستمر السير على هذه الوتيرة الإقلاع عن التدخين لا سيصبح مشكلة |
If we keep up this pace, we should make it around the world in what? Let's say just under 8000 years? | Open Subtitles | إذا أردنا الحفاظ على هذه الوتيرة ، ينبغي أنّ نجعلها حول العالم ، دعونا نقول في اطار 8000 سنة؟ |
this pace continued despite the disappearance of factors such as the formation of significant numbers of new Member States after 1989. | UN | واستمرت هذه الوتيرة برغم اختفاء عوامل مثل تكون أعداد كبيرة من الدول الأعضاء الجديدة بعد عام 1989. |
This is unbelievable. No horse can take this pace! | Open Subtitles | هذا غير معقول, ليس هناك من حصان يستطيع تحمل هذه السرعة |
Well, you're not gonna have much family left at this pace. | Open Subtitles | حسنًا، أنتَ لن يكون لديّك عائلة غفيرة تُرِكت بهذه السرعة. |
If we keep this pace we should be fine. | Open Subtitles | إذا واصلنا هذه الوتيرة يجب أن نكون على ما يرام. |
Because that could happen if you keep up this pace. | Open Subtitles | لأن هذا يمكن أن يحدث إذا استمريتِ على هذه الوتيرة |
If you learn at this pace, you will become a doctor in a day. | Open Subtitles | إذا تعلمت على هذه الوتيرة ستصبح طبيباً في يوم |
He can't keep this pace up anymore. | Open Subtitles | لا يمكنه الإستمرار في هذه الوتيرة بعد الآن |
I haven't moved at this pace since I did my residency. | Open Subtitles | أنا لم تتحرك على هذه الوتيرة منذ أديت الإقامة. |
I can't keep up this pace. | Open Subtitles | لا يمكني الإستمرار على هذه الوتيرة |
You can't keep up this pace. | Open Subtitles | لا يمكنكِ المحافظة على هذه الوتيرة |
If I keep this pace up, | Open Subtitles | إذا ظللتَ على هذه الوتيرة |
We've been keeping this pace for 12 hours now. | Open Subtitles | لقد كنا نحافظ على هذه السرعة منذ 12 ساعة الان |
We didn't figure this pace. | Open Subtitles | نحن لم نحسب هذه السرعة. |
Important aspects of learning, such as writing and reading, are geared towards gradual, thorough and also individual acquisition of skills, that is to say the achievement of targets is spread right across the first threeyear period for those pupils who require this pace of learning. | UN | ويتم اكتساب أسس التعليم الهامة، كالإلمام بالقراءة والكتابة، بصورة تدريجية ومتأنية بل وشخصية أيضاً، أي أنه يتم بلوغ الأهداف بالتدرج على مر السنوات الثلاث الأولى (بالنسبة إلى التلاميذ الذين يحتاجون إلى التعلم بهذه السرعة). |
Roger, you can't keep going at this pace. | Open Subtitles | روجر), لا يمكنك مواصلة التقدم) بهذه الخطوات |
We will continue at this pace and build up this city more and more and more. " | UN | ولسوف نواصل السير بهذه الخطى في بناء هذه المدينة لتصبح أكبر فأكبر فأكبر " . |