this partnership will provide employment and training for marginalized women artisans in Kenya to create a unique pair of bracelets. | UN | وستوفر هذه الشراكة فرص العمل والتدريب للنساء من الحِرفيات المهمشات في كينيا لاستحداث زوج فريد من أساور اليد. |
Preserving this partnership is also a prerequisite for maintaining and furthering implementation, universalisation and the progress achieved. | UN | وحفظ هذه الشراكة شرط أساسي أيضاً للحفاظ على التنفيذ ومواصلته، ولتحقيق عالمية الاتفاقية والتقدم المحرز. |
It is therefore crucial that this partnership function smoothly and effectively. | UN | ولذلك، فمن الأهمية بمكان أن تعمل هذه الشراكة بسلاسة وفعالية. |
this partnership is used as a model to negotiate other UNICEF partnerships in Latin America and elsewhere. | UN | وتُستخدم هذه الشراكة بوصفها نموذجا للتفاوض بشأن شراكات أخرى لليونيسيف في أمريكا اللاتينية وأماكن أخرى. |
The driving force of this partnership lies in combating the causes and effects of poverty through the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وتكمن القوة الدافعة لهذه الشراكة في مكافحة أسباب الفقر وآثاره، عبر تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
this partnership works to intercept narcotic drugs that enter the country from abroad or are in transit across the national territory. | UN | وتعمل هذه الشراكة على وضع اليد على المخدرات التي تدخل البلد من الخارج أو التي تمر عبر الإقليم الوطني. |
this partnership brought in a number of private sector partners. | UN | وجلبت هذه الشراكة عددا من الشركاء من القطاع الخاص. |
It was in this partnership that UNCTAD must develop its activities. | UN | ولا بد لﻷونكتاد أن ينمي أنشطته في إطار هذه الشراكة. |
In her report, she enumerated certain measures and strategies that can serve as guides on how this partnership could be effected. | UN | وعددت المقررة الخاصة في تقريرها بعض التدابير والاستراتيجيات التي يمكن أن تستخدم كأدلة ترشد عن كيفية تحقيق هذه الشراكة. |
this partnership has provided important opportunities for advocacy, particularly with African Heads of State at their annual summits. | UN | وقد وفرت هذه الشراكة فرصا هامة للدعوة، خاصة لدى رؤساء الدول اﻷفارقة في اجتماعات قمتهم السنوية. |
Both the Carlson and OAU reports have recommended to their respective institutions ways to make this partnership effective. | UN | لقد أوصى تقريرا كل من كارلسون ومنظمة الوحدة الأفريقية منظمتيهما بالطرق الكفيلة بجعل هذه الشراكة فعالة. |
this partnership has been a major factor in helping the United Nations to meet the increasing demand for cost-effective qualified personnel. | UN | وكانت هذه الشراكة عاملا هاما في مساعدة الأمم المتحدة على تلبية الحاجة المتزايدة إلى موظفين أكفاء يحققون فعالية التكلفة. |
Under this partnership, a number of cooperation agreements had been formalized. | UN | وقد صيغ في إطار هذه الشراكة عدد من اتفاقات التعاون. |
Both the General Assembly and the Security Council have shown great interest in enhancing and further developing this partnership. | UN | وقد أبدى كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن اهتماما كبيرا بتعزيز هذه الشراكة والمضي قدما في تطويرها. |
You know, it's clear this partnership isn't going to work. | Open Subtitles | أتعلم، من الواضح أن هذه الشراكة بيننا لن تنجح |
Civil society and the private sector are crucial in this partnership. | UN | والمجتمع المدني والقطاع الخاص ضروريان في هذه الشراكة. |
It is equally critical that this partnership be based on dialogue. | UN | ومما له أهميته الحاسمة بنفس القدر أن تكون هذه الشراكة قائمة على الحوار. |
this partnership must bring focused attention to: | UN | ويجب أن تركز هذه الشراكة الانتباه إلى ما يلي: |
A concrete result of this partnership is significant progress on trade. | UN | تتمثل إحدى النتائج الملموسة لهذه الشراكة في إحراز تقدم في التجارة. |
Further work under this partnership area is under consideration. | UN | ويجري النظر في الاضطلاع بأعمال أخرى في إطار مجال الشراكة هذا. |
Without this partnership any effort towards sustainable development simply cannot be sustained and will eventually fail. | UN | ودون هذه المشاركة لا يمكن ببساطة ﻷي جهد من أجل التنمية المستدامة أن يستمر وسيفشل في النهاية. |
this partnership should aim at supporting initiatives of Africa in the economic, social and security areas. | UN | وهذه الشراكة ينبغي أن تستهدف دعم مبادرات أفريقيا في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والأمنية. |
this partnership initiative includes measures specifically targeted towards small island developing States (SIDS). | UN | وتتضمن مبادرة الشراكة هذه تدابير موجهة خصيصا لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
This co-Chairs' statement summarizes the main discussions and sets out an agenda for moving this partnership forward. | UN | ويوجز هذا البيان المقدم من الرئيسين المناقشات الرئيسية التي دارت أثناء حلقة العمل ويضع برنامجا للمضي قدما بهذه الشراكة. |
The creation of this partnership was facilitated by the website business.un.org. | UN | وقد تولى تيسير عقد تلك الشراكة موقع business.un.org. |
An evaluation of the results of this partnership will be very instructive. | UN | وسيكون من المفيد إلى حد كبير تقييم نتائج هذه الشراكات. |
this partnership will be based on the principles of transparency, openness, mutual accountability and respect. | UN | وستستند هذه العلاقة إلى مبادئ الشفافية والانفتاح والمساءلة المتبادلة والاحترام المتبادل. |
You have never appreciated my contribution to this partnership. | Open Subtitles | أنت أبداً مَا قدّرتَ مساهمتي إلى هذه الشراكةِ. |
You welcome to stay tonight, but you ain't in school tomorrow morning, this partnership need to be done. | Open Subtitles | ستبيت هنا الليلة ، لكن إلّم تذهب للمدرسة غدا فستنتهي شراكتنا |
Our cooperation and solidarity with Africa is based on the firm belief that this partnership can be meaningful and mutually beneficial. | UN | فتعاوننا وتضامننا مع أفريقيا مبنيان على اعتقادنا الراسخ بأنه من الممكن أن يكون لتلك الشراكة عوائد وفوائد متبادلة. |