ويكيبيديا

    "this passage" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا المقطع
        
    • هذا الممر
        
    • هذه الفقرة
        
    He remembered another film in which this passage was quoted. Open Subtitles لقد تذكر فلما آخر حيث تم إقتباس هذا المقطع
    It seems from this passage that the Court did not attach much significance to formalities. UN ويبدو من هذا المقطع أن المحكمة لم تعلق كبير أهمية على الشكليات.
    It can be inferred from this passage that, had an obligation erga omnes been involved, the result could have been different. UN ويمكن أن يستنتج من هذا المقطع أنه إذا تعلق الأمر بالتزام ذي حجية مطلقة تجاه الكافة فإن النتيجة يمكن أن تكون مختلفة.
    I will tell you this passage, which, uh, George tells me leads to the south tunnel, has some wormholes. Open Subtitles سوف أخبركم أن هذا الممر اللذي أخبرني جورج أنه يقود للنفق الجنوبي به بعض به بعض الفتحات
    We express deepest gratitude for this day and every day, for the gift of this passage, and that we have found The Ladder. Open Subtitles نُعبر عن كامل امتناننا لهذا اليوم وكُل يوم ، ولمنحنا هذا الممر ولأننا وجدنا السُلَّم
    this passage clearly relates to possession, not use. UN ومن الواضح أن هذه الفقرة تتصل بالحيازة، لا الاستعمال.
    Violet, I'm not sure I understand this passage of Proust. Open Subtitles لست متأكداً من أنني أفهم هذا المقطع للروائي "بروست".
    The first half of this passage is known as the establishment clause. Open Subtitles الشطر الأول من هذا المقطع يعرف بشرط الإقامة
    The Mission agrees that this passage correctly reflects both the nature of the intent required and the relevant duties of a commander. UN 588- وتوافق البعثة على أن هذا المقطع يعكس على نحو سليم طبيعة التعمد المطلوب وواجبات القائد في هذا الصدد.
    I do not take this passage lightly. Open Subtitles أنا لا أخذ هذا المقطع علي محمل الجد
    However, if one takes this passage in the context of the facts of the case and of the full quotation of the draft article on necessity adopted by the International Law Commission at first reading, it is clear that the Court only considered the relations between States. UN غير أنه إذا أخذ هذا المقطع في سياق وقائع القضية وسياق كامل نص مشروع المادة المتعلقة بالضرورة الذي اعتمدته لجنة القانون الدولي في القراءة الأولى، فإن من الواضح أن المحكمة لم تكن تضع في اعتبارها إلا العلاقات بين الدول.
    this passage has already been discussed, but it does lend further support to the proposition contained in article 17 (1). UN وسبق أن نوقش هذا المقطع ولكنه يشكل سندا إضافيا للرأي الوارد في المادة ١٧ )١()٥٢(.
    23. this passage calls for several comments. UN ٢٣ - إن هذا المقطع يستوجب تعليقات عدة.
    Following this passage, children are informed that girls must kneel (boys can stand) when greeting elders. UN وبعد هذا المقطع يُقال للأطفال إن من واجب الطفلة أن تجثو على ركبتيها (يمكن للذكر أن يظل واقفاً) عند تحية الكبار.
    51. The Court repeated and approved of this passage in its 2004 Advisory Opinion. UN 51- وقد كررت المحكمة وأقرت هذا المقطع المقتبس في فتواها الصادرة في عام 2004(18).
    this passage. Open Subtitles قراءة هذا المقطع.
    We're lucky I found this passage or we'd all be dead Open Subtitles نحن محظوظين ، لقد وجدت هذا الممر و الا سنكون ميتين
    We express deepest gratitude for this day, and every day, for the gift of this passage, and that we have found The Ladder. Open Subtitles نحنُ نُعبر عن كامل امتناننا لهذا اليوم وكل يوم على منحنا هذا الممر
    If we lose this passage, this war will last much longer than we expected. Open Subtitles إذا خسرنا هذا الممر ، هذه الحرب ستطول أكثر مما توقعنا
    We're going to go out through this passage, right here? Open Subtitles هل سوف نخرج من هذا الممر الذي هناك؟
    See, in this passage here, the shepherd... seems to be leading up to something. Open Subtitles انظروا، في هذه الفقرة يبدو الراعي وكأنه يقود الطريق إلى شئ ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد