ويكيبيديا

    "this personally" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا شخصيا
        
    • هذا شخصياً
        
    • هذا بشكل شخصي
        
    • هذا بنفسك
        
    • الأمر شخصياً
        
    • الأمر بشكل شخصي
        
    • الأمر على محمل
        
    • على محمل شخصي
        
    • هذا بشكل شخصى
        
    • هذا بمحمل شخصي
        
    Don't take this personally but that was a terrible, terrible mistake. Open Subtitles لا تأخذ هذا شخصيا لكن ذلك كان، خطأ فادحا رهيبا.
    So I would encourage you not to take this personally. Open Subtitles لذلك أود أن أشجعكم على عدم اتخاذ هذا شخصيا.
    Prue, don't take this personally, but sometimes you can be judgmental. Open Subtitles برو، لا تأخذي هذا شخصياً ولكنكِ أحياناً تصبحين أكثر تحكماً
    And asked me to handle this personally, whatever this is. Open Subtitles 30 وطلب مني التعامل مع هذا شخصياً ، أياً كان هذا وقد فعلتِ كلّ ما طلبه المدير بدون طرح أسئلة؟
    Don't take this personally, but you're gonna have to go— Open Subtitles لا تأخذ هذا بشكل شخصي لكن عليك أن تذهب...
    Harry, I want you to investigate this personally. Open Subtitles هارى , انا اريدك ان تحقق فى هذا بنفسك
    Table 5 says the veal's too tough. I will take care of this personally. Open Subtitles يا شيف طاولة 5 تقول أن لحم العجل قاسى - سأتولى هذا الأمر شخصياً -
    You know the competition would love to see us burn. I need you to handle this personally. Open Subtitles تعلمين ان المنافسة احتدمت و الشركات الاخرى ترغب فى رؤيتنا نحترق احتاجك للمعالجة هذا شخصيا
    He exceeded his authority, so he has to answer to this personally. Open Subtitles وتجاوز سلطته، ذلك كان لديه للرد على هذا شخصيا.
    Please don't take this personally, but we need to get outta here. Open Subtitles من فضلك لا تأخذ هذا شخصيا , ولكننا في حاجة للحصول على اوتي هنا.
    Sir, in the future I will manage this personally. Open Subtitles سيدي، في المستقبل سوف أدير هذا شخصيا.
    In the future I will manage this personally. Open Subtitles في المستقبل سوف إدارة هذا شخصيا.
    Please don't take this personally, but this is bloody purgatory! Open Subtitles من فضلك لا تأخذ هذا شخصيا, ولكن هذا هو العذاب الدموي!
    I will deal with this personally. Yes. Easter is right around the corner, Carlos. Open Subtitles أنا آسف جداً، سيّدي نحن نتعامل مع هذا شخصياً
    Which is why I need you to handle this personally and confidentially. Open Subtitles لهذا أريد منكِ تولي هذا شخصياً و بسرية
    I wanted to deliver this personally. Open Subtitles أردتُ أَنْ أُسلّمَ هذا شخصياً.
    Please don't take this personally, but no. I don't think you can afford me. Open Subtitles أرجوك لا تأخذ هذا بشكل شخصي و لكن لا لا أظن أنك تستطيع تحمل تكاليفي
    Oh, don't take this personally. Open Subtitles لا تأخذي الأمر شخصياً
    Okay. She might be taking this personally. Open Subtitles حسنًا.ربما تكون تأخذ الأمر بشكل شخصي
    Come on. I'm starting to take this personally. Open Subtitles على رسلك , لقد بدأت في أخذ الأمر على محمل جدي
    I'm not sure why I'm taking this personally, but why are Reggie and I drifting out to sea? Open Subtitles لست متأكدة لماذا آخذ هذا على محمل شخصي و لكن لماذا انا وريجي يسحبنا التيار للبحر؟
    You know, I don't want you to take this personally. Open Subtitles أتعرف ، أنا لا أريد منك أن تأخذ هذا بشكل شخصى
    Don't take this personally, Agent Padilla, but you guys weren't the ones I was running from. Open Subtitles " لا تأخذ هذا بمحمل شخصي ، أيها العميل "باديلا ولكنني لم أكن أهرب منكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد