ويكيبيديا

    "this plenary meeting of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الجلسة العامة
        
    We hereby submit the draft resolution, as orally revised, for consideration by this plenary meeting of the General Assembly. UN وبهذا، نقدم مشروع القرار والتعديل الشفوي لتنظر فيهما هذه الجلسة العامة للجمعية العامة.
    We would like to thank the Plurinational State of Bolivia for initiating this plenary meeting of the General Assembly. UN ونود أن نشكر دولة بوليفيا المتعددة القوميات على دعوتها إلى عقد هذه الجلسة العامة للجمعية العامة.
    At the outset, allow me to take this opportunity to extend the appreciation of my delegation for the convening of this plenary meeting of the General Assembly. UN أود في البداية أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقدير وفدي لعقد هذه الجلسة العامة للجمعية العامة.
    On behalf of the African Group, it is my singular honour to address this plenary meeting of the General Assembly to pay tribute to the late Mr. Dag Hammarskjöld, the second Secretary-General of the United Nations, on the occasion of the fiftieth anniversary of his demise. UN بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، يشرفني كثيرا مخاطبة هذه الجلسة العامة للجمعية العامة لتأبين الراحل السيد داغ همرشولد، ثاني أمين عام للأمم المتحدة، بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لوفاته.
    The consideration of this agenda item at this plenary meeting of the General Assembly absolutely does not mean that we intend to change the format of the negotiations on the settlement of the conflict. UN والنظر في هذا البند من جدول الأعمال في هذه الجلسة العامة للجمعية العامة لا يعني على الإطلاق أننا نعتزم تغيير شكل المفاوضات بشأن تسوية الصراع.
    I wish here, at this plenary meeting of the General Assembly commemorating the International Year of Older Persons, 1999, to pay homage to the contributions that these citizens have made to the building of our nation. UN وأود هنا في هذه الجلسة العامة التي تعقدهــا الجمعية العامة للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن، ١٩٩٩، أن أشيد باﻹسهامات التي قدمها هؤلاء المواطنون في بناء أممنا.
    I would also like to welcome Mr. Jan Kubis, Secretary-General of the OSCE, whose presence at this plenary meeting of the General Assembly underscores the importance of the cooperation between the two organizations. UN وأود أيضا أن أرحب بالسيد جان كوبيس، اﻷمين العام لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، الذي يؤكد وجوده في هذه الجلسة العامة للجمعية العامة أهمية التعاون بين المنظمتين.
    In connection with the issue being discussed at this plenary meeting of the Conference on Disarmament, I would like to draw attention to the fact that the Russian Federation has associated itself with the joint statement read out here by the Ambassador of New Zealand. UN وفيما يتصل بالمسألة موضوع النقاش في هذه الجلسة العامة لمؤتمر نزع السلاح، أود أن أوجه النظر إلى كون الاتحاد الروسي قد انضم إلى البيان المشترك الذي قرأه هنا سفير نيوزيلندا.
    We had the privilege of taking the floor before the Security Council during the open debate that took place last spring, and now we think it important to make a brief contribution in this plenary meeting of the General Assembly, which represents the entire community of States. UN وقد حظينا بشرف الكلام أمام مجلس اﻷمن خلال المناقشة المفتوحة التي نظمت في الربيع الماضي، ونرى اﻵن أن من الضروري أن نتقدم بإسهام موجز في هذه الجلسة العامة للجمعية العامة، التي تمثل مجتمع الدول بأسره.
    We support the view of a number of delegations that a vote on draft resolution A/53/L.16 at this plenary meeting of the Assembly would not help to preserve the spirit of cooperation and trust among States. UN ونؤيد الرأي الذي أعرب عنه عدد من الوفود ومؤداه أن إجراء تصويت على مشروع القرار A/53/L.16، في هذه الجلسة العامة من الجمعية العامة لن يساعد على حفظ روح التعاون والثقة فيما بيــن اﻷعضــاء.
    The European Union considers this plenary meeting of the General Assembly to be the appropriate place to consider the report of the Human Rights Council, which was established as a subsidiary organ of this Assembly. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي هذه الجلسة العامة للجمعية العامة مكانا مناسبا للنظر في تقرير مجلس حقوق الإنسان، الذي أنشئ باعتباره جهازا فرعيا لهذه الجمعية.
    We commend the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) for their initiative to convene this plenary meeting of the fifty-ninth session devoted to the recent tragic event that literally shook the world. UN ونثني على الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمبادرتها إلى الدعوة لعقد هذه الجلسة العامة من جلسات الدورة التاسعة والخمسين المكرسة للحدث الأليم الذي هز العالم مؤخرا هزا.
    My delegation warmly welcomes the presence of Mr. Felipe Pérez Roque, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Cuba, at this plenary meeting of the General Assembly. UN ويرحب وفدي ترحيبا حارا بوجود السيد فليببي بيريز روك، وزير خارجية جمهورية كوبا، في هذه الجلسة العامة التي تعقدها الجمعية العامة.
    In connection with the subject being discussed in this plenary meeting of the Conference, I would like to read a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation on 12 May. UN أما فيما يتعلق بالموضوع الذي نحن في صدد بحثه في هذه الجلسة العامة للمؤتمر، أود أن أتلو عليكم بياناً أصدرته وزارة خارجية الاتحاد الروسي في ٢١ أيار/مايو.
    Mr. Ahmad Chaudhry (Pakistan): I wish to thank you, Mr. President, for convening this plenary meeting of the General Assembly to discuss this draft resolution on organizational matters. UN السيد أحمد تشودري (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة العامة للجمعية العامة لمناقشة مشروع القرار هذا بشأن المسائل التنظيمية.
    Mr. Berdennikov (Russian Federation) (interpretation from Russian): The Russian delegation attaches great significance to this plenary meeting of the General Assembly as it considers the item on a comprehensive test-ban treaty (CTBT). UN السيد بيردينيكوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يعلق الوفد الروسي أهمية كبيرة على هذه الجلسة العامة للجمعية العامة وهي تنظر في البند المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Mr. González (Costa Rica) (spoke in Spanish): I would like to begin by thanking the President for convening this plenary meeting of the General Assembly. UN السيد غونساليس (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أبدأ بياني بشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة العامة للجمعية العامة.
    The Acting President: It is my pleasure to preside over this plenary meeting of the General Assembly today as we embark upon another step in the efforts of the United Nations to fight terrorism. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أترأس هذه الجلسة العامة التي تعقدها الجمعية العامة اليوم ونحن مقبلون على اتخاذ خطوة أخرى في نطاق الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    " I wish to welcome all of you this morning to this plenary meeting of the General Assembly to observe the tenth anniversary of the International Year of the Family. UN " أود أن أرحب بكم جميعا صباح هذا اليوم في هذه الجلسة العامة للجمعية العامة التي تعقد للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    this plenary meeting of the General Assembly on the global road safety crisis provides us with an opportunity to examine the multifaceted issues concerning road safety and, importantly, to focus on the development of effective strategies to address it. UN وتتيح لنا هذه الجلسة العامة للجمعية العامة بشأن الأزمة العالمية للسلامة على الطرق فرصة لدراسة المسائل المتعددة الجوانب المتعلقة بالسلامة على الطرق، وبشكل هام للتركيز على وضع استراتيجيات فعالة لمعالجتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد