this point is your heart chakra. Oh. It's really knotted up. | Open Subtitles | هذه النقطة هي مركز قوة قلبك وهي حقاًّ منعقدة جدّاً |
See, I think that everybody at this point is lying. | Open Subtitles | أنظروا، إعتقد بأن كلّ شخص عند هذه النقطة كاذب. |
this point is a priority of particular importance, especially for Latin America and Africa. | UN | إن هذه النقطة تشكل أولوية ذات أهمية خاصة، لا سيما بالنسبة إلى أمريكا اللاتينية وأفريقيا. |
But my question at this point is whether the gist of my proposal is acceptable to delegations. | UN | ولكن سؤالي في هذه المرحلة هو ما إذا كان جوهر اقتراحي مقبولا للوفود. |
What is sought at this point is an inclusive negotiation in good faith in order to achieve progress. | UN | والهدف المنشود في هذه المرحلة هو إجراء مفاوضات شاملة بحسن نية من أجل إحراز التقدم. |
Because, when you think about it, all we can really hope for at this point is to save face. | Open Subtitles | ' سبب عندما تُفكّرُ في الموضوع، كُلّ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتمنّى حقاً ل في هذه النقطةِ أَنْ تُوفّرَ وجهَ. |
The only pressing issue at this point is the election of the Chairs of those three Groups. | UN | وإن المسألة الملحة الوحيدة في هذه المرحلة هي انتخاب رؤساء الأفرقة الثلاثة تلك. |
this point is also addressed in the draft decision referred to in paragraph 7 above. | UN | وقد عولجت هذه النقطة أيضا في مشروع المقرر المشار إليه في الفقرة 7 أعلاه. |
this point is being constantly stressed in the Bureau of the Commission. | UN | ويجري التأكيد على هذه النقطة بصورة دائمة في مكتب اللجنة. |
this point is reflected in operative paragraph 5, and indeed constitutes the main thrust of the draft resolution. | UN | وتتجسد هذه النقطة في الفقرة ٥ من منطوق مشروع القرار، وهي في الواقع تشكل المرمى الرئيسي لمشروع القرار. |
Making this point is a stark reminder of the need for a responsible, equitable and unified approach to the problems of sustainable development. | UN | هذه النقطة هي بمثابة التذكير بالحاجة إلى نهج موحد وعادل تجاه مشكلات التنمية المستدامة. |
In a sense, this point is also related to what I said earlier. | UN | وترتبط هذه النقطة أيضا من بعض الوجوه بما ذكرته من قبل. |
But what I know of who I play, at this point, is that he is a calm leader. | Open Subtitles | لكن ما أعرفه عن شخصيتي في هذه المرحلة هو أنّه قائد هادئ. |
All I can do at this point is show you mercy when the time comes. | Open Subtitles | كل ما يمكنني فعله في هذه المرحلة هو أن أمنحك الرحمه عندما يحين الوقت |
The only reason to get behind Raja at this point is to shoot that son of a bitch in the head. | Open Subtitles | السبب الوحيد للحصول على وراء رجا في هذه المرحلة هو لاطلاق النار ان ابن العاهرة في الرأس. |
His primary concern at this point is for the safety of his brother. All right. | Open Subtitles | أجل، تفكيره الأولوي في هذه المرحلة هو سلامة أخيه |
The important thing at this point is whether this information is true. | Open Subtitles | أتعرف شيئا ؟ الشيئ الأهم في هذه المرحلة هو ما إذا كانت هذه المعلومات صحيحة |
What can be said, at this point, is that, as a minimum, transparency will be an issue high on our agenda so as to make an FMCT a meaningful exercise. | UN | وما يمكن قوله في هذه المرحلة هو أن مسألة الشفافية، على الأقل، ستوضع في صدارة جدول أعمالنا من أجل إضفاء جدوى على عملية إبرام المعاهدة. |
Well, the most we can claim at this point is about $6.50. | Open Subtitles | حَسناً، الأكثر نحن يُمْكِنُ أَنْ نَدّعي في هذه النقطةِ يساوي تقريباً 6.50$. |
So whatever they fine you, they'll really only be able to collect what the company's worth, which at this point, is basically nothing. | Open Subtitles | لذلك مهما كانت غرامتك، هم فقط قادرون على تحصيل قيمة الشركة، وفي هذه المرحلة, هي لا شيء. |
this point is also made in paragraph (2) of the commentary to draft article 2. | UN | كما أن الفقرة 2 من التعليق على مشروع المادة 2 يتضمن توضيحا لهذه النقطة. |
this point is also reflected in the Secretary-General's annual reports on the work of the Committee. | UN | وهذه النقطة ترد أيضا فــي التقاريــر السنوية لﻷمين العام عن عمل اللجنة. |