ويكيبيديا

    "this procedure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الإجراء
        
    • هذه الإجراءات
        
    • هذا الاجراء
        
    • وهذا الإجراء
        
    • بهذا الإجراء
        
    • لهذا الإجراء
        
    • هذه العملية
        
    • ذلك الإجراء
        
    • هذه الطريقة
        
    • وهذا الاجراء
        
    • لهذه الإجراءات
        
    • هذا اﻷسلوب
        
    • بهذه العملية
        
    • هذه الاجراءات
        
    • هذا اﻹجراء من
        
    The Committee is of the view that this procedure could assist States parties in preparing focused reports. UN وترى اللجنة أن هذا الإجراء يمكن أن يساعد الدول الأطراف على إعداد تقارير جيّدة التركيز.
    The Committee is of the view that this procedure could assist States parties in preparing focused reports. UN وترى اللجنة أن هذا الإجراء يمكن أن يساعد الدول الأطراف على إعداد تقارير جيّدة التركيز.
    I take it there are no objections to this procedure. UN وأعتبر أنه لا يوجد أي اعتراض على هذا الإجراء.
    this procedure is in accordance with Article 8 of the Statute of the Court, which provides that UN ويتفق هذا الإجراء مع المادة 8 من النظام الأساسي للمحكمة التي تنص على ما يلي
    May I take it that the Committee agrees with this procedure? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الإجراء.
    this procedure alleviates the preparation of outline plans in areas in the eastern neighborhoods of Jerusalem where the land is unregistered. UN ويخفف هذا الإجراء من عبء إعداد مخططات أولية في مناطق من الأحياء الشرقية من القدس حيث الأرض غير مسجلة.
    this procedure has been in place since 2004 and aims to improve the treatment of irregular migrants. UN وقد وضع هذا الإجراء منذ عام 2004، وهو يهدف إلى تحسين معاملة المهاجرين غير النظاميين.
    this procedure has been in place since 2004 and aims to improve the treatment of irregular migrants. UN وقد وضع هذا الإجراء منذ عام 2004، وهو يهدف إلى تحسين معاملة المهاجرين غير النظاميين.
    Since there are no bonded warehouses at the crossing points, this procedure can turn out to be very costly if any delay occurs in the laboratory. UN ولما كانت لا توجد مستودعات جمركية في نقاط العبور، فإن هذا الإجراء قد يكون باهظ التكلفة إذا ما حدث أي تأخير في المختبر.
    this procedure is in accordance with Article 8 of the Statute of the Court, which provides that UN ويتفق هذا الإجراء مع المادة 8 من النظام الأساسي للمحكمة التي تنص على ما يلي
    Under this procedure, a person whose rights have allegedly been violated through the commission of a crime becomes a private party to the proceedings. UN وبموجب هذا الإجراء يحق للشخص الذي يزعم أن حقوقه قد انتهكت من خلال ارتكاب جريمة أن يصبح طرفا خاصا في رفع الدعوى.
    There are no known cases of courts initiating this procedure. UN ولا توجد حالات معروفة لمحاكم تبدأ مثل هذا الإجراء.
    Under this procedure, a person whose rights have allegedly been violated through the commission of a crime becomes a private party to the proceedings. UN وبموجب هذا الإجراء يحق للشخص الذي يزعم أن حقوقه قد انتهكت من خلال ارتكاب جريمة أن يصبح طرفا خاصا في رفع الدعوى.
    The parties to the various agreements did not wish to implement this procedure, despite repeated attempts to draw their attention to it. UN ولم ترغب أطراف في هذه الاتفاقيات المتنوعة في تطبيق هذا الإجراء على الرغم من المحاولات المتكررة للفت انتباهها إلى ذلك.
    And I don't remember many case studies of this procedure being successful. Open Subtitles وأنا لا أتذكر العديد من الدراسات حول هذا الإجراء كونه ناجحاً.
    this procedure requires domestic remedies to be exhausted beforehand. UN وتتطلب هذه الإجراءات استنفاد سبل الانتصاف المحلية مسبقا.
    this procedure is in accordance with Article 8 of the Statute of the Court, which provides that UN ويتم هذا الاجراء وفقا للمادة ٨ من النظام اﻷساسي للمحكمة التي تنص على ما يلي:
    this procedure discourages victims from bringing their cases to justice; UN وهذا الإجراء يثبط الضحايا عن رفع قضاياهم أمام العدالة؛
    He adds that his family did not become aware of this procedure until the military court had taken its decision. UN ويضيف صاحب البلاغ أن أسرته لم تُبلغ بهذا الإجراء إلا بعد أن توصلت المحكمة العسكرية إلى قرارها.
    The State party notes that there are exceptions to this procedure. UN وتشير الدولة الطرف إلى وجود استثناءات لهذا الإجراء.
    The complainant does not remember how many times this procedure was repeated, but the treatment caused unbearable pain. UN ولا يتذكر صاحب الشكوى عدد المرات التي تكررت فيها هذه العملية لكنها سببت له آلاماً مبرحة.
    Only if this procedure fails can a suit be brought. UN ولا يمكن رفع أي قضية إلا إذا فشل ذلك الإجراء.
    this procedure would have the advantage that the careful and delicate balance would not be disturbed by a drafting exercise in the General Assembly. UN والميزة التي تنطوي عليها هذه الطريقة أنها تتلافى أي إخلال بالتوازن الدقيق والحساس قد يترتب على أي عملية صياغة في الجمعية العامة.
    this procedure will ensure that expenditures do not exceed the approved appropriations or allocations. UN وهذا الاجراء سيكفل ألا تتجاوز النفقات الاعتمادات أو المخصصات المعتمدة.
    The special features of this procedure have always been regarded as making international labour conventions intrinsically incapable of being ratified subject to any reservation. UN وظلت السمة الخاصة لهذه الإجراءات تتمثل في جعل اتفاقيات العمل الدولية غير قابلة في جوهرها للتصديق المشفوع بأي تحفظ.
    The Committee believes that this procedure distorts the transparency of the presentation, particularly as regards staff costs. UN وتعتقد اللجنة أن هذا اﻷسلوب يشوه شفافية العرض ولا سيما فيما يتصل بتكاليف الموظفين.
    I can see from your chart that you've been through this procedure before, several times, in fact. Open Subtitles يمكن أن أرى على مخططك أنّك قمت بهذه العملية من قبل، عدّة مرات، في الواقع.
    this procedure will enable larger numbers of claims to be processed in future instalments. UN وستسمح هذه الاجراءات بتجهيز عدد أكبر من المطالبات في الدفعات المقبلة.
    this procedure would also allow advance planning of the work of the General Assembly. UN كما أن هذا اﻹجراء من شأنه أن يتيح التخطيط مسبقا ﻷعمال الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد