ويكيبيديا

    "this programme of work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج العمل هذا
        
    • لبرنامج العمل هذا
        
    • ببرنامج العمل المذكور
        
    • ببرنامج العمل هذا
        
    • برنامج العمل المذكور
        
    • برنامج عمل الأونكتاد في هذا المجال
        
    And if ever this programme of work is accepted, the delegation of Brazil will approach the negotiations with that understanding. UN وإذا حدث وحظي برنامج العمل هذا بالقبول، فإن وفد البرازيل سيتعامل مع هذه المفاوضات على أساس هذا الفهم.
    Additional support is required to continue and expand this programme of work. UN وتدعو الضرورة إلى تقديم دعم إضافي لمواصلة برنامج العمل هذا وتوسيعه.
    Appendix I to the present paper contains a tabular summary of the estimated costs associated with the implementation of this programme of work. UN ويتضمن التذييل الأول لهذه الورقة جدولاً موجزاً للتكاليف المقدرة المرتبطة بتنفيذ برنامج العمل هذا.
    If this compromise can enable us to overcome the current situation and if, with this formula, we are able to achieve significant outcomes, then Switzerland can support this programme of work unreservedly. UN وإذا أتاح لنا هذا الحلّ التوفيقي التغلب على الوضع الراهن، وإذا تمكنّا، بفضل هذه الصيغة، من تحقيق نتائج جيدة، ستكون سويسرا من الداعمين لبرنامج العمل هذا بلا تحفّظ.
    The adoption of this programme of work would merely allow us to resume the serious work for which this Conference was once created. UN واعتماد برنامج العمل هذا سيمكّننا فقط من استئناف العمل الجاد الذي أنشئ هذا المؤتمر من أجله ذات مرة.
    The setting of this programme of work should: UN وعند وضع برنامج العمل هذا ينبغي القيام بما يلي:
    Assume the responsibilities and authorities of the three subcommittees, which shall not meet for the period of this programme of work UN :: تولي مسؤوليات وسلطة اللجان الفرعية الثلاث التي لن تجتمع خلال فترة برنامج العمل هذا
    We consider it essential that the membership of the United Nations support the efforts of the Secretary-General in the implementation of this programme of work. UN نعتبــر أن مــن الضــروري أن يدعــم أعضاء اﻷمم المتحدة الجهود التي يبذلها اﻷمين العام في تنفيذ برنامج العمل هذا.
    this programme of work would extend over a three-year period beginning in 1999. UN وسيمتد برنامج العمل هذا على مدى ثلاث سنوات إعتبارا من عام ١٩٩٩.
    The COP may wish to discuss this programme of work and make suggestions for its revision. UN وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف في مناقشة برنامج العمل هذا وفي تقديم اقتراحات من أجل تنقيحه.
    Implementation of this programme of work will depend upon the approval of the required resources and the availability of supplementary voluntary contributions for some activities. UN وسوف يعتمد تنفيذ برنامج العمل هذا على الموافقة على الموارد المطلوبة وتوافر التبرعات التكميلية المقدمة لبعض الأنشطة.
    The COP may wish to review this programme of work for the next sessions as appropriate. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، في استعراض برنامج العمل هذا للدورتين المقبلتين.
    The setting of this programme of work should: UN وعند وضع برنامج العمل هذا ينبغي القيام بما يلي:
    I trust you will find this programme of work acceptable so that we can begin implementing it immediately. UN وأنني على ثقة من أنكم سوف تجدون برنامج العمل هذا مقبولا كي يتسنى لنا أن نشرع في تنفيذه فورا.
    As usual, this programme of work is a guide to the work for this session and it should be applied flexibly so that changing circumstances during the session can be accommodated. UN وكالمعتاد، فإن برنامج العمل هذا هو بمثابة دليل ﻷعمال هذه الدورة، وينبغي أن يُطبق بمرونة ليتسنى لنا مواجهة الظروف المتغيرة خلال الدورة.
    this programme of work has also been evaluated in view of the importance of such an evaluation for carrying out the ongoing studies and of the input it can provide for this report. UN وقد تم تقييم برنامج العمل هذا أيضا بالنظر من جهة لما لهذا التقييم من فائدة بالنسبة لمواصلة الدراسة الجارية ومن جهة أخرى لما قد يقوم به هذا التقييم من إغناء للتقرير الحالي.
    Now, if we agree to the rules of procedure, then we have, as the Ambassador of the United States reminded us, seven items that we have been discussing so far as possible components of this programme of work. UN فإذا اتفقنا الآن على النظام الداخلي، فلدينا إذن، كما ذكّرنا سفير الولايات المتحدة، سبعة بنود ما زلنا نناقشها حتى الآن بوصفها عناصر مكوِّنة محتملة لبرنامج العمل هذا.
    Emphasizing that this programme of work should be undertaken in the context of the terms of reference of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice as referred to in Article 9 of the Convention, UN وإذ يُؤكد أنه ينبغي الاضطلاع ببرنامج العمل هذا في إطار اختصاصات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية كما وردت في الفقرة 9 من الاتفاقية،
    The implementation of this programme of work will involve key partners such as indigenous and local communities. UN وسيُشرك في تنفيذ برنامج العمل المذكور الشركاء الرئيسيون مثل المجتمعات الأصلية والمحلية.
    This was considered an important step towards strengthening this programme of work. Statements of position UN وأكدوا أن هذه خطوة هامة نحو دعم برنامج عمل الأونكتاد في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد