ويكيبيديا

    "this property" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الملكية
        
    • هذه الممتلكات
        
    • هذا العقار
        
    • هذه الخاصية
        
    • تلك الممتلكات
        
    • هذه الملكيةِ
        
    • هذه الأرض
        
    • تلك الملكية
        
    • هذه الملكيّة
        
    • هذه المنشأة
        
    • بهذه الملكية
        
    • لهذا العقار
        
    • لهذه الملكية
        
    You see, I represent Swiss bankers who are buying this property. Open Subtitles كما ترين، أنا أمثل المصرفيين السويسريين الذين يشترون هذه الملكية.
    Is it? We ain't found a drop of oil on this property. Open Subtitles نحن لم نعثر على قطرة واحدة من النفط في هذه الملكية
    All this property was also systematically removed to Armenia. UN ونقلت هذه الممتلكات بشكل منظم أيضاً إلى أرمينيا.
    this property has an assessed value of $1,539,800.00. UN وتُقدّر قيمة هذه الممتلكات بمبلغ 800 539 1 دولار.
    FBI, I have a warrant to search this property. Open Subtitles مكتب المباحث الفيدرالية، أملك مذكرة بتفتيش هذا العقار
    It took everything I had to buy this property. Open Subtitles استغرق الأمر كل ما اضطررت لشراء هذه الخاصية.
    Likewise, once notice has been given, if part of the payment obligation is to return property to the assignor, States often provide that this property should be handed over to the assignee. UN وبالمثل، حالما قُدّم الإشعار، إذا كان جزء من الالتزام بالسداد هو إعادة ممتلكات إلى المحيل، كثيرا ما تنص الدول على أنه ينبغي أن تسلَّم تلك الممتلكات إلى المحال إليه.
    this property should be returned to its rightful owners. Open Subtitles هذه الملكية يجب أن تعود إلى أصحابها الحقيقيين
    I want four teams sweeping every structure on this property. Open Subtitles أريد أربعة فرقاً تفتش كل مبنى في هذه الملكية
    I put 40 percent down deposit on this property because you said that you would be there. Open Subtitles لقد دفعت عربون 40 في المئة على هذه الملكية لسبب أنك قلت بأنك ستكون حاضراً
    It is said that this property was confiscated after the Second World War, but no precise date is given. UN ويذكر أن مصادرة هذه الملكية قد تمت بعد الحرب العالمية الثانية، ولكن لم يقدم تاريخ محدد.
    this property includes heavy construction equipment, trucks, buses, passenger vehicles and tractors. UN وتشمل هذه الممتلكات معدات بناء ثقيلة، وشاحنات، وحافلات ركاب، ومركبات لنقل الركاب، وجرارات.
    this property shall be jointly owned by the Parties and used solely in their common interest. UN وتكون هذه الممتلكات ملكية مشتركة للطرفين، ولا تُسخﱠر إلا لتحقيق مصالحهما المشتركة.
    In any case, it will be for the General Assembly to decide whether and under which conditions this property should be left in Mozambique. UN وعلى أي حال، للجمعية العامة أن تقرر ما إذا كانت ستترك هذه الممتلكات في موزامبيق وشروط ذلك.
    Two years ago, this property cost 1 million pounds. Open Subtitles قبل سنتين، كان سعر هذا العقار مليون باوند
    Okay, if this property is for sale, you intent for purchasing, right? Open Subtitles حسناً, إذا كان هذا العقار للبيع كنت تنوي لشرائه, إليس كذلك؟
    Now as I said before, this property is not even listed yet. Open Subtitles والآن كما قلت من قبل, هذا العقار لم يسجّل بعد حتّى
    He's restless and tethered to this property. Open Subtitles فهو لا يهدأ وتماما ترتبط هذه الخاصية ما قلت ؟
    According to the custom and tradition, if a woman has the land title .in the family of origin, she should hand over this property to the family when she is married. UN وطبقا للعرف والتقاليد، إذا كانت المرأة تحوز ملكية أراض في الأسرة التي نشأت فيها، يتعين عليها أن تسلم تلك الممتلكات إلى الأسرة عندما تتزوج.
    So when I had the money, I bought this property Open Subtitles لذا عندما كَانَ عِنْدي المالُ، إشتريتُ هذه الملكيةِ
    this property was the last piece of the puzzle he was missing. Open Subtitles كانت هذه الأرض هى أخر قطعة فى اللغز والذى كان يفقدها.
    Except that, according to deeds and title records, this property is owned by someone who doesn't exist. Open Subtitles عدا أنه وفقاً للعقود وسجلات الملكية ، تعود تلك الملكية
    this property's all I got, and I put a lot of work into it. Open Subtitles هذه الملكيّة كل ما لديّ، وأنا عملت عليها كثيراً.
    this property's been in my family for 60 years. Open Subtitles لقد كانت هذه المنشأة في عائلتي لمدة 60 عاما.
    Was Councilman Peña in any way connected to this property? Open Subtitles (هل كان عضو مجلس المدينة (بى يو مرتبط بأى شكل بهذه الملكية ؟
    You got to know one-point-five is a great price for this property. Open Subtitles يجب أن تعرف أن 5.1 مليون دولار هو سعر مثالي لهذا العقار
    The deed to this property, everything and everything inside, now belongs to Monsieur Rastignac Open Subtitles العقد لهذه الملكية كل شئ ,كل شئ بالداخل الان يعود الى السيد راسنياك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد