ويكيبيديا

    "this recognition" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الاعتراف
        
    • وهذا الاعتراف
        
    • هذا الإدراك
        
    • هذا الإقرار
        
    • هذا التسليم
        
    • هذا التقدير
        
    • بهذا الاعتراف
        
    • وهذا التسليم
        
    • ذلك الاعتراف
        
    • هذا الاقرار
        
    • بهذا الإقرار
        
    • لهذا الاعتراف
        
    this recognition has prompted actions to operationalize the synergy among the conventions at the policy and ground level. UN وقد دفع هذا الاعتراف إلى اتخاذ إجراءات لتفعيل التآزر بين الاتفاقيات على صعيد السياسة العامة وميدانياً.
    this recognition is being discussed at time when intense battles are still being fought in different cities of Libya, with uncertain outcomes. UN وتجري مناقشة هذا الاعتراف في الوقت الذي لا تزال فيه معارك ضارية تدور في مدن مختلفة في ذلك البلد ذات نتائج غير مؤكدة.
    this recognition reflected a commitment of the authorities to address underlying challenges stemming from migration. UN ويتجلى في هذا الاعتراف التزام السلطات بمواجهة التحديات الأساسية الناجمة عن الهجرة.
    this recognition of the fundamental importance of participation and empowerment to effective development strategies must be seen as a further indication of the necessity of a rights-based approach. UN وهذا الاعتراف بالأهمية الأساسية للمشاركة والتمكين في الاستراتيجيات الإنمائية الفعالة يجب أن ينظر إليه باعتباره دليلا آخر على ضرورة اتباع نهج يقوم على أساس الحقوق.
    We must recognize the power of our vulnerability, for in this recognition, we recover our strength, our vision of a common future and the will to act together. UN يجب أن ندرك قوة ضعفنا، لأنه من خلال هذا الإدراك نستعيد قوتنا، ورؤيتنا لمستقبل مشترك والإرادة للعمل معا.
    this recognition of the freedom to choose as a fundamental determining factor of reproductive health represents a historic breakthrough. UN ويمثل هذا الإقرار بحرية الاختيار بصفتها عاملا محددا أساسيا للصحة الإنجابية إنجازا تاريخيا.
    Several amendments based on this recognition afford increased protection to children. UN وتوفر التعديلات العديدة القائمة على هذا الاعتراف مزيدا من الحماية للأطفال.
    We appreciate this recognition and the Government's efforts to work with and draw on NGO expertise. UN ونحن نقدّر هذا الاعتراف وجهود الحكومة الرامية إلى العمل مع المنظمات غير الحكومية والاستفادة من خبراتها العملية.
    Within this recognition, there is also a spiritual dimension, which itself has a direct link to physical and mental health. UN وهناك بعد روحي أيضا ضمن هذا الاعتراف يرتبط في حد ذاته مباشرة بالصحة الجسدية والعقلية.
    Costa Rica regrets the fact that this recognition was not adopted by consensus. UN وتأسف كوستاريكا لعدم اعتماد هذا الاعتراف بتوافق الآراء.
    this recognition was fully acknowledged by the convening in Beijing in 1995 of the Fourth World Conference on Women. UN وجاء هذا الاعتراف الكامل بانعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين عام 1995.
    this recognition is simply the reaffirmation of the primacy of international law and our devotion and dedication to the maintenance of peace through the rule of law. UN وما هذا الاعتراف سوى تأكيد جديد على سيادة القانون الدولي وعلى تفانينا وإخلاصنا في صون السلم من خلال حكم القانون.
    While the special character of cooperatives is recognized, cooperatives do not find this recognition effective. UN ورغم الاعتراف بالطابع الخاص للتعاونيات، لا ترى التعاونيات أن هذا الاعتراف فعال.
    We believe that this recognition will make future efforts all the more concrete and successful. UN ونعتقد بأن هذا الاعتراف سيجعل الجهود المستقبلية أكثر تحديدا ونجاحا.
    this recognition and status are viewed by many international experts as a model for the world. UN هذا الاعتراف والوضع ينظر إليهما من جانب الكثيرين من الخبراء الدوليين كنموذج للعالم.
    this recognition also implies recognition of the fact that States must combine their efforts in order to curb them. UN كما أن هذا الاعتراف يعني ضمنا الاعتراف بحقيقة أن الدول يجب أن تبذل جهودا متضافرة من أجل مكافحة هذه الجرائم.
    this recognition can be brought to fruition if the leaders of the region are sensitive to the desires of their people. UN وهذا الاعتراف يمكن أن يؤتي أكله إذا تحسس زعماء المنطقة رغبات شعوبهم.
    this recognition is a direct result of the adoption of the Maastricht Treaty. UN وهذا الاعتراف هو نتيجة مباشرة لاعتماد معاهدة ماسترخت.
    this recognition put water and sanitation high on the agenda at Johannesburg. UN وقد جعل هذا الإدراك مسألة الماء والصرف الصحي تتصدر جدول أعمال جوهانسبرغ.
    Governments have yet to translate this recognition into the commitment of sufficient resources or effective implementation. UN إلا أنه يتعين على الحكومات أن تترجم هذا الإقرار إلى التزام بتقديم موارد كافية أو تنفيذ فعال.
    In any case, this recognition may be considered as a beginning point for further considerations to what extent this obligation may be extended on other kinds of offences. UN وعلى أية حال، فإن هذا التسليم قد يُعتبر منطلقاً لمواصلة النظر في المدى الذي قد يبلغه هذا الالتزام في شمول أنواع أخرى من الأفعال الجنائية.
    Law 82 of 1993 grants them this recognition in view of their situation. UN ويقضي القانون ٨٢ لعام ١٩٩٣ بمنحهن هذا التقدير نظرا لوضعهن.
    My delegation therefore welcomes this recognition in the resolution. UN ولذلك يرحب وفد بلدي بهذا الاعتراف في القرار.
    this recognition is a step in the right direction. UN وهذا التسليم خطوة في الاتجاه الصحيح.
    We need to recognize this and act on this recognition. UN وعلينا أن نعترف بذلك وأن ننطلق من ذلك الاعتراف.
    The good news is that the proposed set of Sustainable Development Goals, which will underpin global efforts for the next 15 years, reflect this recognition. Likewise, Article 6 of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) stipulates that education, training, and public awareness on climate change must be pursued. News-Commentary ان الاخبار الطيبه هي ان المجموعة المقترحة لاهداف التنمية المستدامه والتي سوف تعزز الجهود العالمية للسنوات الخمس عشرة القادمة تعكس هذا الاقرار كما ان المادة 6 من المعاهدة الاطارية للأمم المتحدة عن التغير المناخي تنص على متابعة التعليم والتدريب والوعي العام فيما يتعلق بالتغير المناخي.
    this recognition of the indivisibility of rights and experience of daily reality has, in fact, been recognized in past Commission resolutions. UN وقد اعتُرف بهذا الإقرار بعدم تجزئة الحقوق وتجربة الواقع اليومي في قرارات سابقة اتخذتها اللجنة.
    this recognition of cohabitation in Cape Verdean legislation on the same terms as marriage is extremely important. UN وثمة أهمية قصوى لهذا الاعتراف بالمُسارَرة بموجب تشريعات الرأس الأخضر في إطار نفس شروط الزواج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد