ويكيبيديا

    "this regard with a view to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الصدد بغية
        
    • هذا الصدد من أجل
        
    The Monitoring Group has attempted to monitor all inputs in this regard with a view to assessing compliance with Security Council requirements. UN وحاول فريق الرصد أن يرصد جميع المدخلات في هذا الصدد بغية تقييم مدى الامتثال للشروط التي حددها مجلس الأمن.
    The Secretariat intends to review its current contractual arrangements in this regard with a view to securing more competitive arrangements, if possible. UN وتعتزم الأمانة العامة استعراض ترتيباتها التعاقدية الحالية في هذا الصدد بغية الحصول على شروط تنافسية أفضل، إن أمكن.
    We wish to encourage you to continue your consultations in this regard with a view to reaching agreement on this matter during this session. UN ونود لو تستمرون في مشاوراتكم في هذا الصدد بغية التوصل إلى اتفاق حول هذه المسألة أثناء الدورة الحالية.
    The External Audit plans to monitor the progress in this regard with a view to ensuring that the year-end Financial Statements are fully compliant to IPSAS requirements. UN ويزمع مراجع الحسابات الخارجي رصد التقدم المحرز في هذا الصدد بغية التأكد من أن تكون البيانات المالية الصادرة في نهاية العام متوافقة تماما مع متطلبات المعايير المحاسبية الدولية.
    According to UNFIP, it would continue its efforts in this regard with a view to eliminating the backlog in 2006. UN وحسبما أفاد به الصندوق، فإنه سيواصل جهوده في هذا الصدد من أجل إنهاء الأعمال المتأخرة في سنة 2006.
    The Centre for Human Rights should conduct a review of all Cambodian laws and practices in this regard with a view to advising the Government on the removal of such provisions from the criminal law and practice of Cambodia. UN لذلك ينبغي أن يقوم مركز حقوق اﻹنسان بإجراء استعراض لكافة القوانين والممارسات الكمبودية في هذا الصدد بغية إسداء المشورة للحكومة بشأن إزالة مثل هذه اﻷحكام من القانون الجنائي والممارسة الجنائية في كمبوديا.
    33. Welcomes the provision in the United Nations careers portal of material useful for external candidates applying for vacancies, and requests that the Secretary-General take further actions in this regard with a view to promoting opportunities for external candidates; UN 33 - ترحب بتوفير مواد مفيدة في بوابة وظائف الأمم المتحدة للمرشحين الخارجيين المتقدمين بطلبات لشغل وظائف شاغرة، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ إجراءات أخرى في هذا الصدد بغية تعزيز الفرص المتاحة للمرشحين الخارجيين؛
    21. Reaffirms the central role played by the JCMB in coordinating, facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan National Development Strategy (ANDS) and the National Priority Programmes, and calls upon all relevant actors to enhance their cooperation with the JCMB in this regard, with a view to further improve its efficiency; UN 21 - يؤكد من جديد الدور المحوري للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق وتيسير ورصد تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج الوطنية ذات الأولوية، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة المعنية أن تعزز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة الارتقاء بكفاءته؛
    21. Reaffirms the central role played by the Joint Coordination and Monitoring Board in coordinating, facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan National Development Strategy and the national priority programmes, and calls upon all relevant actors to enhance their cooperation with the Board in this regard with a view to further improving its efficiency; UN 21 - يعيد تأكيد الدور الرئيسي للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج الوطنية ذات الأولوية وتيسيره ورصده، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة المعنية أن تعزز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة تحسين كفاءته؛
    21. Reaffirms the central role played by the JCMB in coordinating, facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan National Development Strategy (ANDS) and the National Priority Programmes, and calls upon all relevant actors to enhance their cooperation with the JCMB in this regard, with a view to further improve its efficiency; UN 21 - يؤكد من جديد الدور المحوري للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق وتيسير ورصد تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج الوطنية ذات الأولوية، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة المعنية أن تعزز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة الارتقاء بكفاءته؛
    33. Welcomes the provision in the United Nations careers portal of material useful for external candidates applying for vacancies, and requests that the Secretary-General take further actions in this regard with a view to promoting opportunities for external candidates; UN 33 - ترحب بتوفير مواد مفيدة في بوابة وظائف الأمم المتحدة للمرشحين الخارجيين المتقدمين بطلبات لشغل وظائف شاغرة، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الإجراءات في هذا الصدد بغية تعزيز الفرص المتاحة للمرشحين الخارجيين؛
    21. Reaffirms the central role played by the JCMB in coordinating, facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan National Development Strategy (ANDS) and the National Priority Programmes, and calls upon all relevant actors to enhance their cooperation with the JCMB in this regard, with a view to further improve its efficiency; UN 21 - يؤكد من جديد الدور المحوري للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق وتيسير ورصد تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج الوطنية ذات الأولوية، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة المعنية أن تعزز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة الارتقاء بكفاءته؛
    21. Reaffirms the central role played by the Joint Coordination and Monitoring Board in coordinating, facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan National Development Strategy and the national priority programmes, and calls upon all relevant actors to enhance their cooperation with the Board in this regard with a view to further improving its efficiency; UN 21 - يعيد تأكيد الدور الرئيسي للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج الوطنية ذات الأولوية وتيسيره ورصده، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة المعنية تعزيز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة تحسين كفاءته؛
    21. Reaffirms the central role played by the JCMB in coordinating, facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan National Development Strategy (ANDS) and the National Priority Programmes, and calls upon all relevant actors to enhance their cooperation with the JCMB in this regard, with a view to further improve its efficiency; UN 21 - يؤكد من جديد الدور المحوري للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق وتيسير ورصد تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج الوطنية ذات الأولوية، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة المعنية أن تعزز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة الارتقاء بكفاءته؛
    33. Welcomes the provision in the United Nations careers portal of material useful for external candidates applying for vacancies, and requests that the Secretary-General take further actions in this regard with a view to promoting opportunities for external candidates; UN 33 - ترحب بتوفير مواد مفيدة في بوابة وظائف الأمم المتحدة للمرشحين الخارجيين المتقدمين بطلبات لشغل وظائف شاغرة، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الإجراءات في هذا الصدد بغية تعزيز الفرص المتاحة للمرشحين الخارجيين؛
    21. Reaffirms the central role played by the JCMB in coordinating, facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan National Development Strategy (ANDS) and the National Priority Programmes and calls upon all relevant actors to enhance their cooperation with the JCMB in this regard with a view to further improve its efficiency; UN 21 - يؤكد من جديد الدور المحوري للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق وتيسير ومتابعة تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج الوطنية ذات الأولوية، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة تعزيز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة تحسين كفاءته؛
    14. Reaffirms the central role played by the Joint Coordination and Monitoring Board in coordinating, facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan National Development Strategy and the national priority programmes, and calls upon all relevant actors to enhance their cooperation with the Board in this regard with a view to further improving its efficiency; UN 14 - يعيد تأكيد الدور الرئيسي للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج الوطنية ذات الأولوية وتيسيره ورصده، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة المعنية تعزيز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة تحسين كفاءته؛
    21. Reaffirms the central role played by the JCMB in coordinating, facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan National Development Strategy (ANDS) and the National Priority Programmes and calls upon all relevant actors to enhance their cooperation with the JCMB in this regard with a view to further improve its efficiency; UN 21 - يؤكد من جديد الدور المحوري للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق وتيسير ومتابعة تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج الوطنية ذات الأولوية، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة تعزيز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة تحسين كفاءته؛
    The Committee urges BONUCA to take prompt action in this regard with a view to contributing to national capacity-building, transfer of knowledge and a sense of ownership on the part of the local population. UN وتحث اللجنة البعثة على اتخاذ إجراء عاجل في هذا الصدد من أجل الإسهام في بناء القدرات الوطنية ونقل المعارف وغرس الشعور بامتلاك زمام الأمور لدى السكان المحليين.
    1155. The Committee recommends that the State party undertake child rights promotional activities in communities which apply such customary law practices, explaining the rights of children in this regard with a view to ensuring that a minimum age for marriage is established, that it is the same for both boys and girls, and that girls are not forced into marriage. UN 1155- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضطلع بأنشطة إعلامية للتوعية بحقوق الأطفال داخل المجتمعات المحلية التي تمارس هذا النوع من ممارسات القانون العرفي، بحيث تشرح حقوق الأطفال في هذا الصدد من أجل ضمان تحديد سن دنيا للزواج تنطبق على الأولاد والبنات على السواء، مع ضمان عدم إرغام البنات على الزواج.
    140. The Committee recommends that the State party undertake child rights promotional activities in communities which apply such customary law practices, explaining the rights of children in this regard with a view to ensuring that a minimum age for marriage is established, that it is the same for both boys and girls, and that girls are not forced into marriage. UN 140- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضطلع بأنشطة إعلامية للتوعية بحقوق الأطفال داخل المجتمعات المحلية المعمول فيها بممارسات هذا القانون العرفي، وتشرح حقوق الأطفال في هذا الصدد من أجل ضمان تحديد سن دنيا للزواج تنطبق على الأولاد والبنات، على السواء، مع ضمان عدم إرغام البنات على الزواج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد