We also share the view that ignoring this relationship is the primary cause of the stalemate in the CD. | UN | كما أننا نشاطركم الرأي القائل بأن تجاهل هذه العلاقة هو السبب الرئيسي لحالة الجمود في مؤتمر نزع السلاح. |
For mechanisms linked to the carbon market, this relationship is mediated by the price of carbon credits. | UN | وبالنسبة للآليات المتصلة بسوق الكربون تتحدد هذه العلاقة بسعر أرصدة الكربون الدائنة. |
this relationship is the very basis of their economic, social and cultural systems, their ecological knowledge and their identities as distinct peoples. | UN | وتشكل هذه العلاقة أساسا لنظمها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومعارفها الإيكولوجية وهوياتها بوصفها شعوبا متميزة. |
Fidelity to this relationship is best reflected in the annual report of the Council. | UN | وكما أن نزاهة هذه العلاقة تنعكس على أفضل نحو في التقرير السنوي للمجلس. |
Look, I know that you think this relationship is just fun and sex in cars and buses, but it's not. | Open Subtitles | اعلم انكِ تعتقدين ان هذه العلاقه فقط للمرح و ممارسه الجنس في السيارات و الحافلات لكنها ليست كذلك |
this relationship is largely lacking in Uganda's aid management system. | UN | ويفتقر نظام إدارة المعونة في أوغندا إلى هذه العلاقة إلى حد كبير. |
Although this relationship is evolving positively, it has yet to achieve the necessary level of strategic engagement to support a unified approach. | UN | وعلى الرغم من أن هذه العلاقة تتطور على نحو إيجابي، فهي لم تبلغ بعد مستوى الالتزام الاستراتيجي الضروري لدعم نهج موّحد. |
this relationship is based on a business and technical level. | UN | وتقوم هذه العلاقة على مستوى التعاملات والمستوى التقني. |
this relationship is based on the belief that the proper way to support Cuba is through its integration into economic international flows. | UN | وتستند هذه العلاقة إلى إيمانها بأن الطريقة الملائمة لدعم كوبا تكمن في إدماجها في التدفقات الاقتصادية الدولية. |
this relationship is based both on science and ethics. | UN | وتقوم هذه العلاقة على العلم والأخلاق معا. |
Frequently, this relationship is not well understood, and a slight change in assumptions leads to a drastic change in results. | UN | فغالبا ما تكون هذه العلاقة غير مفهومة جيدا، مما يجعل أي تغيير طفيف في الافتراضات يستتبعه تغير كبير في النتائج. |
At present, however, this relationship is limited to a single annual report. | UN | إلا أن هذه العلاقة تقتصر في الوقت الحاضر على تقرير سنوي وحيد. |
this relationship is usually non-hierarchical, with a high degree of diffusion of technology and skills. | UN | وتكون هذه العلاقة عادة غير تسلسلية، مع ارتفاع درجة نشر التكنولوجيا والمهارات. |
this relationship is governed by three procedures: selection, legal and administrative and financial. | UN | وينظم هذه العلاقة ثلاثة إجراءات: إجراءات الانتقاء واﻹجراءات القانونية واﻹجراءات اﻹدارية والمالية. |
I'm just trying to get a sense of where this relationship is going. | Open Subtitles | أنا مجرد محاولة للحصول على الإحساس حيث هذه العلاقة هو ذاهب. |
Well, I guess we now know who the good person in this relationship is. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أننا نعرف الآن من هو الشخص الطيب في هذه العلاقة. |
The only place this relationship is going is the emergency room. | Open Subtitles | حسنأً، أأنتِ جادّة، المكان الوحيد الّذي تسيرُ إليه هذه العلاقة هي الطّوارئ. |
Babe, look, if this relationship is ever gonna work between us... | Open Subtitles | عزيزتي، إسمعي، إذا هذه العلاقة ستنجع .. بيننا، بحاجة أن أشعر بالحرية لأحتفل |
The point is, this relationship is nothing but a bunch of hooey. | Open Subtitles | يالتحديد, أن هذه العلاقه لاشيء لكنها مجموعه من التفاهات |
But something about this relationship is gonna be smoking hot. | Open Subtitles | ولكن شيء ما بهذه العلاقة سيكون مثير |
If this relationship is gonna work, you can't hang out with him. | Open Subtitles | إن قُدرَ لهذه العلاقة أن تنجح، لا تتسكعين معه. |
Brother, you have no idea who the delusional one in this relationship is. | Open Subtitles | الأَخّ، أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ الذي التضليلي الواحد في هذه العلاقةِ. |