ويكيبيديا

    "this report in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا التقرير في
        
    • هذا التقرير فيما
        
    • هذا التقرير عند
        
    • هذا التقرير من
        
    No action was taken on this report in the UNHCR headquarters. UN ولم يتخذ أي إجراء بشأن هذا التقرير في مقر المفوضية.
    No action was taken on this report in the UNHCR headquarters. UN ولم يتخذ أي إجراء بشأن هذا التقرير في مقر المفوضية.
    The first issue will be considered in this report in section II below, and the second one in the following report. UN وسيتم تناول المسألة الأولى في هذا التقرير في الفرع الثاني أدناه كما سيتم تناول المسألة الثانية في التقرير القادم.
    3. It is worth noting that a number of modifications have been introduced into this report in terms of classification of data by programme area. UN ٣ - وجدير باﻹشارة أن عدة تغييرات أدخلت في هذا التقرير فيما يتعلق بتصنيف البيانات وفقا للمجالات البرنامجية.
    The secretariat will invite comments on this report in preparation for the next meeting of the Open-ended Working Group; UN وسوف تدعو الأمانة إلى تقديم التعليقات على هذا التقرير عند التحضير للاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية؛
    Hey, Dad. Did you see this report in Consumer magazine? Open Subtitles أبي هل رأيت هذا التقرير في مجلة المستهلك ؟
    Its work will be addressed in the course of this report in accordance with the racial perspective of each right under review. UN وسوف يجري تناول عملها في هذا التقرير في إطار المنظور العنصري لكل حق قيد الاستعراض.
    Some are specifically identified in this report in Part II on the human rights situation. UN والبعض منها مشار إليه بشكل خاص في هذا التقرير في الجزء الثاني المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان.
    We, the Member States, are considering this report in a new and specific political environment, marked by the recent terrorist attacks on New York, the United States and humanity as a whole. UN وها نحن الدول الأعضاء ننظر في هذا التقرير في مناخ سياسي جديد ومحدد، يكتسب سمته من الهجمات الإرهابية التي وقعت مؤخراً على نيويورك في الولايات المتحدة وعلى الإنسانية بأسرها.
    Priority will be given to following up this report in the months and years ahead. UN وسوف تُعطى أولوية لمتابعة هذا التقرير في الشهور والسنوات المقبلة.
    To date, UNDP has launched and facilitated policy dialogue around this report in more than 25 countries. UN وحتى الآن، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببدء وتيسير حوار في مجال السياسات حول هذا التقرير في أكثر من 25 بلدا.
    In fact, as of the preparation of this report in early December 2001, some are still in jail and in solitary confinement. UN وفي الواقع فإنه وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير في كانون الأول/ديسمبر 2001، لا يزال البعض في السجن وفي حبس انفرادي.
    In this respect, they encouraged UNV to continue the publication of this report in future years. UN وفي هذا الصدد، شجعت الوفود برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة نشر هذا التقرير في السنوات المقبلة.
    In this respect, they encouraged UNV to continue the publication of this report in future years. UN وفي هذا الصدد، شجعت الوفود برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة نشر هذا التقرير في السنوات المقبلة.
    This matter is therefore discussed in some detail later in this report in the discussion on pensionable remuneration. UN ولهذا، نوقشت هذه المسألة بشيء من التفصيل في هذا التقرير في معرض مناقشة اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    While retaining the definition of the offence, the reform provides for more serious penalties in the manner discussed in this report in the comments on article 7 of the Convention. UN ومع الاحتفاظ بتعريف الجريمة، ينص الإصلاح على عقوبات أشد بالصورة التي تناولها هذا التقرير في التعليقات على المادة 7 من الاتفاقية.
    They asked why there was no annual report in 2012 on disciplinary measures taken in response to fraud, corruption and other wrongdoing and requested this report in the future. UN وتساءلت الوفود عن أسباب عدم طرح أي تقرير سنوي في عام 2012 يتعلق بالتدابير التأديبية التي تم اتخاذها ردّاً على حالات الغش والفساد وغير ذلك من سوء السلوك وطلبت إعداد مثل هذا التقرير في المستقبل.
    Issues (a) and (b) have been covered in this report in the sections on outcomes 1 and 5. UN وجرى تغطية القضيتين (أ) و (ب) في هذا التقرير في الفرعين المتعلقين بالناتجين 1 و 5.
    A summary table annexed to this report describes the situation of the Principality of Monaco as of the date of submission of this report in relation to all the United Nations treaties for the suppression of international terrorism. UN ومرفق طيّه جدول إجمالي يفصّل حالة إمارة موناكو عند تقديم هذا التقرير فيما يتعلق بجميع معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بقمع الإرهاب الدولي.
    A summary table annexed to this report describes the situation of the Principality of Monaco on the date of submission of this report in relation to all the United Nations treaties for the suppression of international terrorism. UN ومرفق طيّه جدول إجمالي يفصّل حالة إمارة موناكو عند تقديم هذا التقرير فيما يتعلق بجميع معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بقمع الإرهاب الدولي.
    The secretariat will invite comments on this report in preparation for the next meeting of the Open-ended Working Group; UN وسوف تدعو الأمانة إلى تقديم التعليقات على هذا التقرير عند التحضير للاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية؛
    322. This has been reported on in this report in terms of their legal rights to own property in their own name. UN 322 - - لقد تم التنويه عن ذلك في هذا التقرير من حيث الحقوق القانونية للمرأة في الملكية الخاصة باسمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد