ويكيبيديا

    "this resolution to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا القرار إلى
        
    • هذا القرار على
        
    • إلى هذا القرار
        
    • هذا القرار أن
        
    • هذا القرار الى
        
    • هذا القرار لتقديم
        
    Israel would therefore like to place on record our concern regarding the reference in this resolution to elements taken from the law of armed conflict. UN ولذا فإن إسرائيل تود أن تسجل قلقها إزاء الإشارة في هذا القرار إلى عناصر مأخوذة من قانون الصراع المسلح.
    Ukraine believes that it is important for the Council to provide assistance in implementing this resolution to States that may require it. UN وتعتقد أوكرانيا بأهمية تقديم المجلس المساعدة في تنفيذ هذا القرار إلى الدول التي قد تحتاج إليها.
    3. Requests the Director General to report on the implementation of this resolution to the General Conference at its thirty-ninth regular session under an agenda item entitled " An African nuclear-weapon-free zone " . UN ٣ - يرجو من المدير العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى المؤتمر العام في دورته العادية التاسعة والثلاثين.
    We urge all stakeholders identified in this resolution to play their part to ensure its full and speedy implementation. UN ونحث جميع الأطراف المؤثرة التي حددها هذا القرار على القيام بأدوارها لضمان تنفيذه تنفيذاً كاملاً وسريعاً.
    8. The Secretary-General of the United Nations shall bring this resolution to the attention of the General Assembly for any necessary action. UN ٨ - يوجه اﻷمين العام انتباه الجمعية العامة إلى هذا القرار لاتخاذ أي إجراءات تلزم بشأنه. ــ ــ ــ ــ ــ
    22. Also requests Member States having information about any violations of the provisions of this resolution to provide this information to the Committee created pursuant to resolution 864 (1993) for distribution to Member States; UN ٢٢ - يطلب أيضا إلى الدول اﻷعضاء التي لديها معلومات عن أية انتهاكات ﻷحكام هذا القرار أن تقدم هذه المعلومات إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( لتوزيعها على الدول اﻷعضاء؛
    The PRESIDENT: I should like to express my appreciation and, I believe, that of the entire Assembly to the delegation of Mexico and others that shepherded this resolution to consensus. UN أود أن أعرب عن تقديري، وتقدير الجمعية بأكملها، كما أعتقد، لوفد المكسيك والوفود اﻷخـرى التي قادت هذا القرار الى توافق اﻵراء.
    WFP reported its progress with regard to this resolution to the WFP Executive Board during its First Regular Session in 2004. UN وقد قدم البرنامج تقريره عن التقدم المحرز بشأن هذا القرار إلى المجلس التنفيذي للبرنامج في دورته العادية الأولى لعام 2004.
    9. Instructs its President to forward this resolution to the Commission, the Council, the Government and Parliament of Georgia, and the Abkhaz side. UN ٩ - يوعز إلى رئيسه بإرسال هذا القرار إلى اللجنة، والمجلس، وحكومة وبرلمان جورجيا، والجانب اﻷبخازي.
    2. Requests the President of the Conference to forward this resolution to the Secretary-General of the United Nations who is the depositary of the Agreement; UN ٢- يطلب إلى رئيس المؤتمر إحالة هذا القرار إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وهو وديع الاتفاق؛
    2. Requests the President of the Conference to forward this resolution to the Secretary-General of the United Nations who is the depositary of the Agreement; UN ٢- يطلب الى رئيس المؤتمر إحالة هذا القرار إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وهو وديع الاتفاق؛
    x. Resolves that the Government of Pakistan should forward this resolution to the United Nations, the Organization of the Islamic Conference, the League of Arab States and the diplomatic community in Pakistan. UN ' 10` يقرر أن تحيل حكومة باكستان هذا القرار إلى الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية والسلك الدبلوماسي المعتمد في باكستان.
    2. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the Government and Parliament of Ukraine, the Secretary-General of the UN, the Secretary-General of the Organisation for Security and Cooperation in Europe and the Secretary-General of the Council of Europe. UN 2 - يوعز إلى رئيسه بإحالة هذا القرار إلى المجلس والمفوضية والحكومة والبرلمان في أوكرانيا والأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والأمين العام لمجلس أوروبا.
    However, the current reference in this resolution to the potential harmful effects of the use of depleted uranium munitions on human health and the environment cannot, in our view, be supported by conclusive scientific studies conducted by relevant international organizations such as the World Health Organization. UN لكن الإشارة الحالية في هذا القرار إلى الآثار الضارة المحتملة لاستعمال ذخائر اليورانيوم المنضَّب على صحة الإنسان وعلى البيئة، لا يمكن في رأينا تأكيدها بدراسات علمية قاطعة، تجريها منظمات دولية ذات صلة، مثل منظمة الصحة العالمية.
    “3. Further requests the Secretary-General to report on the developments relating to the implementation of this resolution to the fifty-fourth session of the United Nations General Assembly; UN " ٣ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن التطورات المتعلقة بتنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    16. Entrusts the IPU with conveying this resolution to all its Members, Associate Members and Observers and other international organizations. UN 16 - تعهد إلى الاتحاد البرلماني الدولي بعرض هذا القرار على جميع الأعضاء، والأعضاء المنتسبين والمراقبين، وسائر المنظمات الدولية.
    18. Entrusts the Secretary-General with the task of conveying this resolution to all Inter-Parliamentary Union members, associate members and observers and to the other international organizations. UN ١٨ - تعهد إلى الأمين العام بمهمة عرض هذا القرار على جميع أعضاء الاتحاد البرلماني الدولي، والأعضاء المنتسبين والمراقبين، وسائر المنظمات الدولية.
    15. Requests all Member States, relevant international bodies and organizations and all regional and subregional organizations to consider, as appropriate, the application of the measures contained in this resolution to regions other than Africa; UN ١٥ - يطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء، والهيئات والمنظمات الدولية ذات الصلة، وجميع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية أن تنظر، حسب الاقتضاء، في تطبيق التدابير الواردة في هذا القرار على مناطق أخرى خلاف أفريقيا؛
    4. Requests the Secretary-General of the United Nations to bring this resolution to the attention of the Governments invited to the United Nations Conference on Natural Rubber, 1994. UN ٤- يطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يسترعى إلى هذا القرار انتباه الحكومات التي دُعيت إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، ٤٩٩١.
    22. Requests also Member States having information about any violations of the provisions of this resolution to provide this information to the Committee created pursuant to resolution 864 (1993) for distribution to Member States; UN ٢٢ - يطلب أيضا إلى الدول اﻷعضاء التي لديها معلومات عن أية انتهاكات ﻷحكام هذا القرار أن تقدم هذه المعلومات إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( لتوزيعها على الدول اﻷعضاء؛
    7. Requests the Director General to transmit this resolution to all members of the Agency and to the Security Council and the General Assembly of the United Nations; and UN ٧ - يطلب الى المدير العام أن يحيل هذا القرار الى جميع أعضاء الوكالة والى مجلس اﻷمن والجمعية العامة لﻷمم المتحدة؛
    10. Calls on all Member States to use the checklist contained in annex II of this resolution to report by 1 March 2006 to the Committee on specific actions that they have taken to implement the measures outlined in paragraph 1 above with regard to individuals and entities henceforth added to the Consolidated List, and thereafter at intervals to be determined by the Committee; UN 10 - يهيب بكافة الدول الأعضاء أن تستخدم القائمة المرجعية الواردة في المرفق الثاني من هذا القرار لتقديم تقارير في أجل أقصاه 1 آذار/مارس 2006 إلى اللجنة بشأن الإجراءات التي اتخذتها تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه فيما يتعلق بالأفراد والكيانات المضافة من الآن فصاعدا إلى القائمة الموحدة، ثم تقديم تقارير في فترات منتظمة تقررها اللجنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد