ويكيبيديا

    "this respect of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الصدد
        
    Recognizing the strong desire of the Nepalese people for peace and the restoration of democracy and the importance in this respect of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and subsequent agreements, UN وإذ يدرك رغبة الشعب النيبالي القوية في تحقيق السلام وإعادة إرساء الديمقراطية، والأهمية التي يكتسيها في هذا الصدد تنفيذ اتفاق السلام الشامل والاتفاقات التالية له،
    Recognizing the strong desire of the Nepalese people for peace and the restoration of democracy and the importance in this respect of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and subsequent agreements, UN وإذ يدرك رغبة الشعب النيبالي القوية في تحقيق السلام وإعادة إرساء الديمقراطية، والأهمية التي يكتسيها في هذا الصدد تنفيذ اتفاق السلام الشامل والاتفاقات التالية له،
    Recognizing the strong desire of the Nepalese people for peace and the restoration of democracy and the importance in this respect of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, and encouraging the parties to maintain that momentum, UN وإذ يدرك الرغبة القوية للشعب النيبالي في السلام وإعادة الديمقراطية والأهمية التي يكتسيها في هذا الصدد تنفيذ اتفاق السلام الشامل، ويشجع الطرفين على الحفاظ على ذلك الزخم،
    Recognizing the strong desire of the Nepalese people for peace and the restoration of democracy and the importance in this respect of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, and encouraging the parties to maintain that momentum, UN وإذ يدرك الرغبة القوية للشعب النيبالي في السلام وإعادة الديمقراطية والأهمية التي يكتسيها في هذا الصدد تنفيذ اتفاق السلام الشامل، ويشجع الطرفين على الحفاظ على ذلك الزخم،
    Mention may be made in this respect of the work of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI), which is developing a research project on organized transnational crime. UN ويمكن أن نشير بوجه خاص في هذا الصدد إلى معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة الذي يقوم بإعداد مشروع بحوث بشأن الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Mindful also of the importance in this respect of the immediate provision by Member States of adequate information concerning the arrest and detention of staff members and, more particularly, of their granting of access to them, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا في هذا الصدد أهمية أن تقدم الدول اﻷعضاء بشكل فوري المعلومات المناسبة المتعلقة باعتقال الموظفين واحتجازهم، وبشكل خاص أن تسمح بالوصول إليهم،
    Mindful also of the importance in this respect of the immediate provision by Member States of adequate information concerning the arrest and detention of staff members and, more particularly, of their granting access to them, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا في هذا الصدد أهمية أن تقدم الدول اﻷعضاء بشكل فوري المعلومات المناسبة المتعلقة باعتقال الموظفين واحتجازهم، وبشكل خاص أن تسمح بالوصول إليهم،
    Recognizing the strong desire of the Nepalese people for peace and the restoration of democracy and the importance in this respect of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and subsequent agreements, UN وإذ يدرك رغبة الشعب النيبالي القوية في تحقيق السلام وإعادة إرساء الديمقراطية والأهمية التي يكتسيها في هذا الصدد تنفيذ اتفاق السلام الشامل والاتفاقات التالية له،
    The text also welcomes the role, in this respect, of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies and highlights the resolutions of the Council on the eradication of poverty and on integrated and coordinated implementation and follow-up of the major United Nations conferences and summits. UN كذلك يُرحب النص في هذا الصدد بدور المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات التابعة له، ويُبرز قرارات المجلس بشأن القضاء على الفقر، والتكامل والتنسيق في تنفيذ ومتابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    The question bears asking: “What could the Tribunal possibly hope to gain by adopting a biased or partial approach?” We at The Hague are ever conscious in this respect of the words of the Chief United States Prosecutor, Justice Robert Jackson, at Nuremberg, when he said: UN وينبغي أن نطرح السؤال التالي: " ما الذي يمكن أن تأمل المحكمة في كسبه باعتماد نهج متحيز أو غير محايد؟ " إننا في لاهاي على وعي كامل في هذا الصدد بكلمات المدعي العام للولايات المتحدة في نورنبرغ، القاضي روبرت جاكسون، عندما قال:
    Fully aware in this respect of the importance of operations for the effective detection, clearance and destruction of unremoved mines, operations that cannot be conducted without resources or special skills, and anxious to promote international cooperation in this field, UN وإذ تدرك إدراكا كاملا في هذا الصدد أهمية عمليات الكشف عن اﻷلغام وتطهيرها وتدمير المتخلف منها في أماكنه تدميرا فعالا، وأن هذه العمليات لا يمكن إجراؤها دون موارد ومهارات متخصصة، وإذ تحرص على تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان،
    Few, if any, States have implemented the embargo to its full extent, which requires the control of arms-related materials and military technical advice, assistance, and training, the prevention of any indirect provision of the above, and control in this respect of their nationals and registered ships and planes beyond their borders. UN ولكن قليلة هي الدول التي تنفذ الحظر بكامل نطاقه، هذا إن وجدت أصلا، وهو ما يستلزم مراقبة المواد ذات الصلة بالأسلحة، ومراقبة ما يُقدَّم من مشورة فنية ومساعدة وتدريب في المجال العسكري، ومنع تقديم أيٍّ مما سلف بشكل مباشر، وقيام الدول في هذا الصدد بمراقبة رعاياها والسفن والطائرات المسجلة خارج حدودها.
    Systematic reporting by Offices on SGBV incidents, especially in Asia, greatly enhanced identification of vulnerable groups and affirmed the importance in this respect of strong links with local communities and NGOs with a proactive field presence. UN وأسفر الإبلاغ المنتظم من جانب مكاتب المفوضية عن حالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، خاصة في آسيا، عن زيادة تعزيز إمكانية تعيين المجموعات المتضررة وعن تأكيد أهمية إقامة روابط قوية في هذا الصدد مع الجماعات المحلية والمنظمات غير الحكومية المتواجدة والنشطة في الميدان.
    69. The more time that national authorities have to perform such checks, the more likely they are to identify listed individuals, and in its seventh report (S/2007/677, para. 92), the Team noted the importance in this respect of the Advance Passenger Information System. UN 69 - وكلّما زاد الوقت المتاح للسلطات الحكومية لإجراء هذه الفحوص، كلما زادت احتمالات تعرّفها على الأفراد المدرجين في القائمة، وقد أشار الفريق في تقريره السابع S/2007/677)، الفقرة 92) إلى ما لنظم المعلومات المسبقة عن المسافرين من أهمية في هذا الصدد.
    7. Takes note in this respect of the Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (the Istanbul Principles) as a useful tool in efforts to prevent and combat torture and of the updated set of principles for the protection of human rights through action to combat impunity; UN 7- تحيط علماً في هذا الصدد بالمبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (مبادئ اسطنبول)()، باعتبارها أداة مفيدة في الجهود الرامية إلى منع التعذيب ومكافحته، وبمجموعة المبادئ المستكملة لحماية حقوق الإنسان بواسطة إجراءات مكافحة الإفلات من العقاب()؛
    7. Takes note in this respect of the Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (the Istanbul Principles) as a useful tool in efforts to prevent and combat torture and of the updated set of principles for the protection of human rights through action to combat impunity; UN 7 - تحيط علماً في هذا الصدد بالمبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (مبادئ اسطنبول)()، باعتبارها أداة مفيدة في الجهود الرامية إلى منع التعذيب ومكافحته، وبمجموعة المبادئ المستكملة لحماية حقوق الإنسان بواسطة إجراءات مكافحة الإفلات من العقاب()؛
    (b) Support measures by least developed countries, which have and shall freely exercise their full permanent sovereignty over all their wealth, natural resources and economic activities, to enhance corporate transparency and accountability of all companies, taking account of the fundamental principles of domestic law, and take note in this respect of voluntary initiatives, including the Extractive Industries Transparency Initiative; UN (ب) دعم التدابير التي تتخذها أقل البلدان نموا التي تملك وتمارس كامل سيادتها الدائمة على كل ثرواتها ومواردها الطبيعية وأنشطتها الاقتصادية، وذلك لتعزيز شفافية قطاع الشركات ومساءلة كافة الشركات، مع مراعاة المبادئ الأساسية للقانون المحلي، ويحاط علما في هذا الصدد بالمبادرات الطوعية، بما فيها مبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية؛
    (b) Support measures by least developed countries, which have and shall freely exercise their full permanent sovereignty over all their wealth, natural resources and economic activities, to enhance corporate transparency and accountability of all companies, taking account of the fundamental principles of domestic law, and take note in this respect of voluntary initiatives, including the Extractive Industries Transparency Initiative; UN (ب) دعم التدابير التي تتخذها أقل البلدان نموا التي تملك وتمارس كامل سيادتها الدائمة على كل ثرواتها ومواردها الطبيعية وأنشطتها الاقتصادية، وذلك لتعزيز شفافية قطاع الشركات ومساءلة كافة الشركات، مع مراعاة المبادئ الأساسية للقانون المحلي، ويحاط علما في هذا الصدد بالمبادرات الطوعية، بما فيها مبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية؛
    (b) Support measures by least developed countries, which have and shall freely exercise their full permanent sovereignty over all their wealth, natural resources and economic activities, to enhance corporate transparency and accountability of all companies, taking account of the fundamental principles of domestic law, and take note in this respect of voluntary initiatives, including the Extractive Industries Transparency Initiative; UN (ب) دعم التدابير التي تتخذها أقل البلدان نموا التي تملك وتمارس كامل سيادتها الدائمة على كل ثرواتها ومواردها الطبيعية وأنشطتها الاقتصادية، وذلك لتعزيز شفافية قطاع الشركات ومساءلة كافة الشركات، مع مراعاة المبادئ الأساسية للقانون المحلي، ويحاط علما في هذا الصدد بالمبادرات الطوعية، بما فيها مبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد