Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. | UN | لكل شخص حق التمتع بحرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حريته في اعتناق الآراء دون مضايقة، وفى التماس الأنباء والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين، بأية وسيلة ودونما اعتبار للحدود. |
Censorship Article 19. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers; | UN | المادة 19 - لكل شخص حق التمتع بحرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حريته في اعتناق الآراء دون مضايقة، وفي التماس الأنباء والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين، بأية وسيلة ودونما اعتبار للحدود. |
" Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. " | UN | " لكل شخص حق التمتع بحرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حريته في اعتناق اﻵراء دون مضايقة، وفي التماس اﻷنباء واﻷفكار وتلقيها ونقلها إلى اﻵخرين، بأية وسيلة ودونما اعتبار للحدود " . |
110. " Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. " (Universal Declaration of Human Rights, art. 19) | UN | ١١١ - " لكل شخص حق التمتع بحرية الرأي والتعبير. ويشمل هذا الحق حريته في اعتناق اﻵراء دون مضايقة وفي التماس اﻷنباء واﻷفكار وتلقيها ونقلها الى اﻵخرين بأية وسيلة ودونما اعتبار للحدود. " )المادة ١٩ من اﻹعلان العالمي لحقوق الانسان( |
this right includes freedom to seek, receive and impart information of all kinds in all forms of media. | UN | ويشمل هذا الحق حرية السعي إلى الحصول على المعلومات بجميع أنواعها وأشكالها في وسائط الإعلام وتلقي هذه المعلومات ونشرها. |
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. | UN | " لكل شخص حق في حرية الفكر والوجدان والدين، ويشمل هذا الحق حريته في تغيير دينه أو معتقده، وحريته في إظهار دينه أو معتقده بالتعبد وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم، بمفرده أو مع جماعة، وأمام الملأ أو على حدة. |
Article 11 (1) stated with respect to freedom of religion that every person has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others, and, in public and private, to manifest and propagate his religion or belief in worship, teaching, practice and observance. | UN | وتنص المادة 11 (1) المتعلقة بحرية الدين على أن لكل شخص حق في حرية الفكر والضمير والدين؛ ويشمل هذا الحق حريته في تغيير دينه أو معتقده، وحريته في المجاهرة بدينه أو معتقده ونشره بالتعبد والتعليم والممارسة وإقامة الشعائر بمفرده أو مع جماعة، وأمام الملأ أو على حدة. |
According to article 19 of the Universal Declaration of Human Rights, everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. | UN | 38- تنص المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص حق التمتع بحرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حريته في اعتناق الآراء دون مضايقة، وفى التماس الأنباء والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين، بأية وسيلة ودونما اعتبار للحدود(). |
25. Article 19 of the Universal Declaration provides that " everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers " . | UN | 25- وتنص المادة 19 من الإعلان العالمي على أن " لكي شخص حق التمتع بحرية الرأي والتعبير. ويشمل هذا الحق حريته في اعتناق الآراء دون مضايقة، وفي التماس الأنباء والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين، بأي وسيلة ودونما اعتبار للحدود " . |
19. The Working Group now turns to article 19 of the Universal Declaration of Human Rights, which provides that: " Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. " | UN | 19- وانتقل الفريق العامل إلى المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن " لكل شخص حق التمتع بحرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حريته في اعتناق الآراء دون مضايقة، وفى التماس الأنباء والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين، بأية وسيلة ودونما اعتبار للحدود " . |
12. According to article 18 of the Universal Declaration of Human Rights, " Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance " . | UN | 12- ووفقاً للمادة 18 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، فإن " لكل شخص الحق في حرية الفكر والوجدان والدين، ويشمل هذا الحق حريته في تغيير دينه أو معتقده، وحريته في إظهار دينه أو معتقده بالتعبُّد وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم، بمفرده أو مع جماعه، وأمام الملأ أو على حدة " . |
21. The Working Group would like to bring to the attention of the Government the provisions of article 19 of the Universal Declaration of Human Rights which establishes that " Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers " . | UN | 21- ويود الفريق العامل أن يوجه اهتمام الحكومة إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ينص في المادة 19 منه على أن " لكل شخص حق التمتع بحرية الرأي والتعبير؛ ويشمل هذا الحق حريته في اعتناق الآراء دون مضايقة، وفي التماس الأنباء والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين، بأية وسيلة ودونما اعتبار للحدود " . |
269. Furthermore, the Universal Declaration and the International Covenant on Civil and Political Rights both affirm the right to freedom of opinion and expression. Article 19 of the Declaration provides: Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. | UN | 269 - كما أكدت المادة (19) من الإعلان العالمي والمادة (19) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على أنه لكل شخص حق التمتع بحرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حريته في اعتناق الآراء دون مضايقة، وفي التماس الأنباء والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين، بأية وسيلة ودونما اعتبار للحدود. |
It provides that " Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. " | UN | فهي تنص على أن " لكل شخص الحق في حرية الفكر والوجدان والدين، ويشمل هذا الحق حريته في تغيير دينه أو معتقده، وحريته في إظهار دينه أو معتقده بالتعبد وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم، بمفرده أو مع جماعة، وأمام الملأ أو على حدة " . |
According to one speaker, a free press was fundamental for true democracy, and it was important to recall the affirmation in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights that " everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers " . | UN | ووفقا لما ذكره أحد المتكلمين، فإن الصحافة الحرة تمثل ركيزة أساسية للديمقراطية الحقة، ومن المهم تذكر تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، في المادة 19 منه، على أن " لكل شخص حق التمتع بحرية الرأي والتعبير؛ ويشمل هذا الحق حريته في اعتناق الآراء دون مضايقة، وفى التماس الأنباء والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين، بأية وسيلة ودونما اعتبار للحدود " . |
this right includes freedom to change his or her religion or belief, and freedom, either alone or in community with others, to manifest his or her religion or belief. | UN | ويشمل هذا الحق حرية تغيير الدين أو المعتقد، وحرية ممارسة الشعائر الدينية أو المعتقدات على أساس فردي أو في جماعة. |
this right includes freedom to hold opinions and to receive and impart information and ideas without interference by public authority and regardless of frontiers. | UN | ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء وتلقي المعلومات والأفكار ونقلها دون تدخل من السلطات العامة ودون اعتبار للحدود الجغرافية. |
The Universal Declaration of Human Rights provides that everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion, and that this right includes freedom to change one's religion or belief and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest one's religion or belief in teaching, practice, worship and observance. | UN | وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في حرية التفكير والضمير والدين، ويشمل هذا الحق حرية تغيير ديانته أو عقيدته، وحرية الإعراب عنهما بالتعليم والممارسة وإقامة الشعائر ومراعاتها سواء لوحده أو مع الآخرين وفي السر أو في العلن. |