ويكيبيديا

    "this schedule" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الجدول
        
    • لهذا الجدول
        
    • بهذا الجدول الزمني
        
    • هذا الملحق
        
    My delegation welcomes the opportunity provided by this schedule. UN ويرحب وفد بلدي بالفرصة التي يتيحها هذا الجدول.
    The Committee requests the Secretary-General to provide information to the General Assembly on the implementation of this schedule thus far. UN وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم معلومات إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ هذا الجدول الزمني حتى اﻵن.
    Note: this schedule provides a distribution of investments between regular resources and other resources by type of investment. UN ملاحظة: يقدم هذا الجدول توزيعا للاستثمارات بين الموارد العادية والموارد الأخرى حسب نوع الاستثمار.
    Any addition to this schedule will be announced in plenary meeting. UN وستعلن أي إضافة لهذا الجدول الزمني في جلسة عامة.
    The Advisory Committee trusts that this schedule will be adhered to, thereby ensuring that the necessary competent staff will be available as needed. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أنه سيلتزم بهذا الجدول الزمني بحيث يكفل توفر الموظفين اﻷكفاء اللازمين حسب الحاجة اليهم.
    An offence of attempting to commit any offence mentioned in a preceding paragraph of this schedule. UN 14 - محاولة ارتكاب أي جريمة ورد ذكرها في فقرة سابقة من هذا الملحق
    this schedule will be available on the first day of the session. UN وسيتاح هذا الجدول الزمني في اليوم الأول من الدورة.
    An offence of attempting to commit any offence mentioned in preceding paragraph of this schedule. UN أي جريمة تتمثل في محاولة ارتكاب أي جريمة واردة في الفقرة السابقة من هذا الجدول.
    this schedule indicates all of the promissory notes were issued for projects that were executed for various Iraqi employers. UN ويبين هذا الجدول جميع السندات الإذنية الصادرة لمشاريع نُفذت لصالح عدد من أرباب العمل العراقيين.
    It is understood that this schedule should be flexible to take into account developments during the session. UN ومن المفهوم أن هذا الجدول الزمني ينبغي أن يكون مرناً لكي يأخذ في الحسبان التطورات التي تحدث أثناء الدورة.
    It is understood that this schedule should be flexible to take into account developments during the session. UN ومن المفهوم أن هذا الجدول الزمني ينبغي أن يكون مرناً لكي يأخذ في الحسبان التطورات التي تحدث أثناء الدورة.
    It is understood that this schedule should be flexible to take into account developments during the session. UN ومن المفهوم أن هذا الجدول الزمني ينبغي أن يكون مرنا لكي يأخذ في الاعتبار التطورات التي تحدث أثناء الدورة.
    this schedule seeks to contribute to the rational planning of events and products in support of capacity-building. UN والغرض من هذا الجدول المساهمة في التخطيط الإقليمي للأحداث والمنتجات المتعلقة بدعم بناء القدرات.
    Note: this schedule provides a breakdown of income, expenditure and movements in fund balances by individual trust funds. UN ملاحظة: يوفر هذا الجدول توزيعا للإيرادات والنفقات وتحركات أرصدة الصناديق حسب فرادى الصناديق الاستئمانية.
    Note: this schedule provides a distribution of investments between regular resources and other resources by type of investment. UN ملاحظة: يوفر هذا الجدول توزيعا للاستثمارات بين الموارد العادية والموارد الأخرى حسب نوع الاستثمار.
    this schedule will remain tentative as long as all persons indicted by the Tribunal have not been brought to justice. UN وسيظل هذا الجدول مؤقتا طالما لم يقدم جميع الأشخاص الذين وجهت لهم المحكمة الاتهام إلى العدالة.
    It is understood that this schedule should be flexible to take into account developments during the session. UN ومن المفهوم أن هذا الجدول الزمني ينبغي أن يكون مرناً بحيث يأخذ في الحسبان التطورات التي تحدث أثناء الدورة.
    The European Union and its member States are respecting this schedule and are already providing almost half of all current development assistance to Africa. UN ويراعي الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء هذا الجدول الزمني ويقدم بالفعل ما يقرب من نصف مجموع المساعدات الإنمائية المقدمة لأفريقيا في الوقت الراهن.
    Any addition or change to this schedule will be announced in plenary meeting. UN وستُعلن أي إضافة لهذا الجدول الزمني في جلسة عامة.
    this schedule may be accelerated if suitable international experts, including from the Somali diaspora, can be identified and recruited. UN ويمكن الإسراع بهذا الجدول الزمني إذا تسنى التعرف على الخبراء الدوليين المناسبين، بمن فيهم الخبراء الصوماليون في المهجر، واستقدامهم.
    " (a) Persons who were born in Burma or whose father or paternal grandfather was born in Burma, not being persons excepted by paragraph 2 of this schedule from the operation of this subparagraph; and UN " )أ( اﻷشخاص المولودون في بورما أو المولودون ﻷب أو جد لﻷب مولود في بورما، من غير اﻷشخاص الذين استثنتهم الفقرة ٢ من هذا الملحق من سريان مفعول هذه الفقرة الفرعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد