Thus Turkey, with a long coastline in the Aegean measured in thousands of miles, will be locked out of this sea. | UN | وهكذا فإن تركيا بسواحلها الطويلة الممتدة على بحر إيجه والتي تقاس بآلاف اﻷميال ستحرم من الدخول الى هذا البحر. |
Look at this sea of whiteness, oh my god | Open Subtitles | انظروا إلى هذا البحر من البياض، يا إلهي |
this sea that stands between us is the same water that took my wife from me. | Open Subtitles | هذا البحر الذي بيننا هو نفس المياه التي أخذت زوجتي مني. |
For this reason we believe that the issue of the legal status of this sea is of fundamental importance. | UN | ولهذا السبب نعتقد أن مسألة الوضع القانوني لهذا البحر بالغة اﻷهمية. |
For 3 billion years life evolved here in this sea prairie. | Open Subtitles | منذ 3 مليارات عام الحياة تطورت هنا في مرج البحر هذا |
this sea has remained a constant throughout human history. | Open Subtitles | ظل هذا البحر كما هو عبر التاريخ البشري |
There are things swimming around in this sea that you don't want to come across. | Open Subtitles | هناك اشياء تعوم فى هذا البحر لا تريد ان تمر بجوارها |
In time, the spores took root in the ohmus' rotting flesh, and engulfed our vast earth in this sea of Decay. | Open Subtitles | حينها, تجذرت البويغات في بقايا جسد حشرة الأومو وقد أجتاحت أرضنا الشاسعة في هذا البحر السام |
And of the demigods and heroes who inspired those legends on this sea and these islands. | Open Subtitles | والابطال الذين اثروا في تلك الاساطير في هذا البحر وهذه الجزر |
" Like the rest of the planet, this sea is suffering from the effects of climate and desertification, and its biodiversity is in danger. | UN | " هذا البحر شأنه شأن سائر أجزاء الكوكب، يعاني من آثار تغير المناخ والتصحر، وتنوعه البيئي في خطر. |
I want to go here. To this sea. | Open Subtitles | أريد أن أذهب إلى هنا إلى هذا البحر |
Look at this sea of white. | Open Subtitles | انظروا إلى هذا البحر من البياض، يا إلهي |
It's astonishing enough to think that the Mediterranean evaporated once, but, in fact, this sea has come and gone many times in the last few million years. | Open Subtitles | من الرائع أن تفكر ملياً ،بأن البحر الأبيض المتوسط تبخر ذات مرة لكن في حقيقة الأمر تبخر هذا البحر ،وتشكّل مرات عديد خلال السنوات المليون الأخيرة |
I had never seen this sea before traveling to Rome. | Open Subtitles | لم أري هذا البحر قبل سفري إلي روما ... هذا |
That is why this sea is cursed. | Open Subtitles | ولهذا السبب فإن هذا البحر ملعون |
- Control room all secure. - lncredible in this sea. | Open Subtitles | تم تأمين غرفة التحكم مدهش في هذا البحر |
this sea is unnatural. | Open Subtitles | هذا البحر غير طبيعي أشتمه، أشعر به |
The lack of clarity on this question and the one-sided scenarios being offered impede the use of the enormous potential of this sea. | UN | وافتقار هذه المسألة إلى الوضوح والسيناريوهات التي تراعي جانبا واحدا التي يجري تقديمها تعرقل استخدام الإمكانيات الهائلة لهذا البحر. |
I bet you'd like to swim with this sea monster, wouldn't you? | Open Subtitles | أراهن بأنكِ ترغبين في السباحة مع وحش البحر هذا, أليس كذلك ؟ |
Once we get rid of this sea foam, it's unlikely they'll survive the sewage system. | Open Subtitles | بعد تخلصنا من رغوة المحيط من غير المرجح أنهم سينجون من أنظمة المجاري |