ويكيبيديا

    "this second part" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الجزء الثاني
        
    Let me be the first to reiterate this plea in this second part of the 1996 session. UN واسمحوا بأن أكون أول من يكرر هذا الطلب في هذا الجزء الثاني من دورة عام ٦٩٩١.
    That is why we greatly regret the time which was wasted during the first part of the session and, in particular, during this second part. UN وهذا هو سبب أسفنا الكبير على ما ضيعناه من وقت أثناء الجزء اﻷول من الدورة، وخاصة خلال هذا الجزء الثاني.
    We have commenced this second part of the Conference on Disarmament's 1995 session with a sense of renewed expectation of progress towards genuine disarmament. UN لقد ابتدأنا هذا الجزء الثاني من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٥٩٩١ بإحساس من التوقع المتجدد بإحراز تقدم في اتجاه نزع حقيقي للسلاح.
    To conclude I wish to say that we have been encouraged by the business-like resumption of activity in this second part of the session. UN وفي الختام أود أن أقول إننا وجدنا ما يشجع في استئناف النشاط العملي الطابع في هذا الجزء الثاني من الدورة.
    My delegation is confident that under your able leadership, the Conference will begin to engage in substantive work at the very beginning of this second part of the 1998 CD session. UN إن وفدي واثق من أن المؤتمر، في ظل قيادتكم القديرة، سيشرع في إنجاز عمل جوهري في مستهل هذا الجزء الثاني من دورته لعام ٨٩٩١.
    The work on a CTBT in this second part has already been started. Japan, for its part, is ready to make all possible efforts to that end. UN وقد بدأت بالفعل اﻷعمال على هذه المعاهدة في هذا الجزء الثاني من الدورة، واليابان من جانبها على استعداد لبذل كل ما يمكن من جهود تحقيقا لتلك الغاية.
    22. Fulfilment of this second part of Commitment I is closely linked to the fulfilment of other commitments set forth in the Agreement. UN ٢٢ - يرتبط تنفيذ هذا الجزء الثاني من الالتزام اﻷول ارتباطا وثيقا بتنفيذ الالتزامات اﻷخرى الواردة في الاتفاق.
    I hope that, if we proceed in the same spirit and at the same speed, we will be able to achieve much more before we close this second part of the 1997 session of the CD. UN وآمل، إذا استمررنا بنفس الروح وبنفس السرعة، أن يمكننا تحقيق أكثر بكثير قبل أن نختتم هذا الجزء الثاني من دورة ٧٩٩١ لمؤتمر نزع السلاح.
    In accordance with article 23 of its Statute the Commission recommends, for this second part, that the Assembly endorse the draft principles by a resolution and urge States to take national and international action to implement them. UN ووفقاً للمادة 23 من النظام الأساسي، توصي اللجنة فيما يخص هذا الجزء الثاني بأن تقر الجمعية مشاريع المبادئ بقرار وبأن تحث الدول على اتخاذ تدابير وطنية ودولية لتنفيذها.
    this second part of the 1998 session has begun under rather unusual but not altogether unanticipated circumstances with two member States of the CD taking drastic steps in conducting nuclear tests, which clearly runs counter to the world's desire to achieve nuclear disarmament. UN وقد بدأ هذا الجزء الثاني من دورة عام ٨٩٩١ في ظروف غير مألوفة نوعاً ما ولكنها ظروف لم يكن من الممكن تماماً توقعها سلفاً، وهي ظروف قامت فيها دولتان عضويان في مؤتمر نزع السلاح بخطوات بالغة اﻷثر بإجراء تجارب نووية، وهذا أمر يتعارض بشكل واضح مع رغبة العالم في تحقيق نزع السلاح النووي.
    In this second part of my statement, it is my honour to submit, on behalf of the sponsoring countries, the draft resolution contained in document A/52/L.19/Rev.1, entitled “United Nations Verification Mission in Guatemala”. UN وفي هذا الجزء الثاني من بياني يشرفني أن أقدم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/52/L.19/Rev.1 المعنون " بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا " بالنيابة عن مقدميه.
    Mr. BOLD (Mongolia): Mr. President, I welcome you on the assumption of the presidency in this second part of the CD session, and bid also welcome to our new colleagues from Turkey, the Russian Federation and the Republic of Korea. UN السيد بولد )منغوليا( )الكلمة بالانكليزية(: أرحب بكم، أيها السيد الرئيس، في توليكم رئاسة هذا الجزء الثاني من دورة المؤتمر، كما أرحب بزملائنا الجدد من تركيا والاتحاد الروسي وجمهورية كوريا.
    I am very grateful to the secretariat, which, with its usual devotion and efficiency, did its utmost to ensure that the document, which bears the symbol CD/EM/WP.1 and the date of 22 June 1998, could be submitted to members and observers of the Conference before the end of this second part of our session. UN وأعرب عن تقديري الكبير لﻷمانة التي قامت بتفانيها وفعاليتها المعتادين ببذل قصارى جهودها لضمان توزيع الوثيقة التي صدرت تحت رمز CD/EM/WP.1 بتاريخ ٢٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١ على اﻷعضاء والمراقبين في المؤتمر قبل انتهاء هذا الجزء الثاني من دورتنا.
    this second part describes in detail the measures taken by the Republic of Djibouti to implement various articles of the Convention (arts. 1 to 16). UN يقدم هذا الجزء الثاني وصفاً مفصلاً للتدابير التي اتخذتها جمهورية جيبوتي لتطبيق مختلف مواد الاتفاقية (المواد من 1 إلى 16).
    Mr. AMANO (Japan) (translated from French): Mr. President, permit me first of all to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference. I am certain that, with your personal ability and your long experience as a diplomat, you will help to resolve our problems by making good use of the time remaining to us in this second part of the 1995 session. UN السيد أماتو )اليابان( )الكلمة بالفرنسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أولا بأن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر، واني لعلى ثقة أنكم بشخصيتكم القديرة وخبرتكم الطويلة كدبلوماسي ستساعدون في حل مشاكلنا بحسن استغلال الوقت المتبقي لنا في هذا الجزء الثاني من دورة عام ٥٩٩١.
    21. The report on the expert workshop on the Technology Mechanism held prior to AWG-LCA 14 has also been made available and may serve as a useful contribution to the work on the Technology Mechanism during this second part of the session. UN 21- كما أتيح التقرير المتعلق بحلقة عمل الخبراء بشأن الآلية التكنولوجية التي عقدت قبل الدورة الرابعة عشرة لفريق العمل التعاوني() قد يشكل مساهمة مفيدة في العمل المتعلق بالآلية التكنولوجية خلال هذا الجزء الثاني من الدورة.
    Mr. de La FORTELLE (France) (translated from French): Mr. President, speaking for the first time in this second part of the 1999 session of the Conference on Disarmament, I would like to convey my sincere congratulations to you and assure you of the full support of my delegation in the delicate mission entrusted to you. UN السيد دي لا فورتلّ (فرنسا) (الكلمة بالفرنسية): السيد الرئيس، إنني، إذ أتحدث لأول مرة في هذا الجزء الثاني من دورة عام 1999 لمؤتمر نزع السلاح، أود أن أقدم لكم تهانيَّ الصادقة وأن أؤكد لكم دعم وفدي التام في المهمة الحساسة التي عُهد بها إليكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد