ويكيبيديا

    "this sector are" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا القطاع
        
    The Island Council judge that reform and improvement in this sector are key to a successful future. UN ويرى قاضي مجلس الجزيرة أن إصلاح وتحسين هذا القطاع من الأمور الأساسية لتحقيق مستقبل زاهر.
    Both the Serbian and the Croatian portions of this sector are characterized by low numbers of minority residents. UN وتتسم كل من المناطق الصربية والكرواتية في هذا القطاع بقلة عدد السكان المنتمين الى اﻷقليات فيها.
    Data on its implementation in this sector are also not available. UN كما أن البيانات عن تنفيذه في هذا القطاع غير متوفرة.
    The Island Council judges that reform and improvement in this sector are key to a successful future. UN ويعتبر مجلس الجزيرة أن إصلاح وتحسين هذا القطاع أساسي لتحقيق النجاح في المستقبل.
    Multimedia releases from this sector are not well characterized. UN أما المنشورات من هذا القطاع في وسائط الإعلام المتعددة فغير موصَّفة جيداً.
    The Island Council judge that reform and improvement in this sector are key to a successful future. UN ويعتبر مجلس الجزيرة أن إصلاح وتحسين هذا القطاع أساسي لتحقيق النجاح في المستقبل.
    In fact, employees in this sector are bound by the provisions in their respective Collective Agreements. UN في الواقع فإن الموظفين في هذا القطاع ملزمون بالأحكام كل في اتفاقه الجماعي.
    In view of the key principles set out above, lines of action to ensure that the objectives of the strategy in this sector are attained include: UN ومن أجل بلوغ أهداف استراتيجية هذا القطاع وبالنظر إلى المبادئ الأساسية المحددة سابقاً، فإن مسارات العمل تشمل ما يلي:
    Most firms in this sector are in need of technical assistance, particularly in the area of product development and improvement. UN ومعظم الشركات في هذا القطاع تحتاج إلى مساعدة تقنية، ولا سيما في مجال تطوير وتحسين المنتجات.
    Activities in this sector are conducted primarily in the marine and coastal areas of the Gulf of Mexico and in the south-eastern Pacific. UN وتتركز أنشطة هذا القطاع أساسا في المناطق البحرية والساحلية لخليج المكسيك ومنطقة جنوب شرقي المحيط الهادئ.
    However, all the needs in this sector are still not being met. UN لكن احتياجات هذا القطاع ما زالت غير مستوفاة بالكامل.
    Despite that progress, the problems in this sector are still enormous. UN وبالرغم من ذلك التقدم، فإن المشاكل التي يواجهها هذا القطاع لا تزال هائلة.
    In this situation, it appears to us that it is also becoming increasingly difficult to maintain that a comprehensive review of the disarmament mechanisms or a fundamentally new approach in this sector are not necessary. UN وفي هذه الحالة، يبدو لنا أنه بات من الصعب أيضاً على نحو متزايد القول بأنه ليس من الضروري إخضاع هذه الآليات لاستعراض شامل أو اعتماد نهج جديد كلياً في هذا القطاع.
    The reviews have confirmed that estimates of changes in this sector are highly uncertain and often undergo substantial revisions. UN وقد أكدت الاستعراضات أن تقديرات التغيرات في هذا القطاع غير أكيدة الى حد بعيد وغالبا ما تخضع لتنقيحات ملموسة.
    A. Agriculture Crop production Examples of the damage and financial losses incurred in this sector are presented hereunder. UN يمكن استعراض حجم اﻷضرار المادية والخسائر المالية لﻷثار المترتبة في هذا القطاع على النحو التالي:
    The weaknesses in this sector are a fundamental impediment to the consolidation of a truly democratic State. UN وضعف هذا القطاع لا يزال يمثل عائقا رئيسيا أمام توطيد دولة ديمقراطية حقا.
    It appears that a large number of workers in this sector are women and that their numbers are increasing. UN ويبدو أن عددا كبيرا ممن يعملون في هذا القطاع من النساء وأن أعدادهن آخذة في التزايد.
    Other approaches to supporting this sector are represented by the project development facilities created by IFC and the Africa Enterprise Fund. UN وهناك نهج أخرى لدعم هذا القطاع تمثلها مرافق تنمية المشاريع التي أنشأتها المؤسسة المالية الدولية وصندوق المشاريع الافريقي.
    The five main strategies for the plan period in this sector are advocacy, capacity-building, service delivery, community involvement in decision-making and linkages. UN والاستراتيجيات الرئيسية الخمس لفترة الخطة في هذا القطاع هي الدعوة، وبناء القدرة، وأداء الخدمات، ومشاركة المجتمع المحلي في صنع القرار، وإقامة سلسلة متصلة من الروابط.
    Children who arrive alone to work in this sector are even more vulnerable to abuses (see A/HRC/18/30/Add.2). UN بل إن الأطفال الذين يصلون وحدهم إلى العمل في هذا القطاع هم أكثر تعرضاً للإيذاء().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد