ويكيبيديا

    "this sentence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الجملة
        
    • هذا الحكم
        
    • هذه العقوبة
        
    • هذه العبارة
        
    • ذلك الحكم
        
    • بهذه الجملة
        
    • تلك الجملة
        
    Taken by itself, this sentence can be misleading and should be modified. UN وإذا أخذت هذه الجملة بمفردها، فقد تكون مضللة، ولذلك ينبغي تعديلها.
    I know it's sad, but death is a natural part of life and by the time I finish this sentence, Open Subtitles أعلم بأن الأمر محزن و لكن الموت هو جزء طبيعي من الحياة و بوقت إنتهائي من هذه الجملة
    this sentence could be included in the commentary, in the part related to enforcement of security rights. UN ويمكن إدراج هذه الجملة في التعليقات ضمن الفصل المتعلق بإنفاذ الحقوق الضمانية.
    It should be noted that 13 judges of various courts examined cases involving the death penalty, and that this sentence was applied to the most odious cases only. UN وأشارت إلى أن 13 قاضياً في محاكم مختلفة نظروا في القضايا التي تنطوي على عقوبة الإعدام، وأن هذا الحكم لا يُطبق إلا في الجرائم الشنيعة.
    Efforts by the United Nations and partners are ongoing to ensure that this sentence is commuted. UN وتتواصل الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة والشركاء لضمان تخفيف هذا الحكم.
    The members were informed that the rate of African Americans serving this sentence is more than 10 times higher than that of whites. UN وأُبلغ الأعضاء بأن نسبة الأمريكيين المنحدرين من أصل أفريقي الذين يقضون هذه العقوبة تفوق بأكثر من 10 مرات نسبة البيض.
    First, this sentence gives the impression that the Democratic People's Republic of Korea is a State party to the NPT, and, as I said, my country is not. UN أولا، تعطي هذه العبارة انطباعا بأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية طرف عضو في المعاهدة، وهي ليست كذلك كما أسلفت.
    this sentence describes the logical and clear consequence that derives from the rule embodied in the recommendation. UN وتبيّن هذه الجملة النتيجة المنطقية والواضحة المترتبة على القاعدة المنصوص عليها في التوصية.
    It appears that this sentence was included to give an impression of objectivity but the content of the report make clear that such an impression is false. UN ويبدو أن هذه الجملة وضعت لإعطاء الانطباع بالموضوعية، لكن مضمون التقرير يكشف زيف ذلك.
    We strongly request that this sentence be deleted and that a ruling be made on that at this meeting. UN ونحن نطلب منه بقوة أن يحذف هذه الجملة وأن يصدر حكما بذلك في هذه الجلسة.
    So I think that this sentence has to be more balanced. UN وبالتالي أرى ضرورة أن تكون هذه الجملة أكثر توازناً.
    page 22, lines 23-25: this sentence is incomprehensible, possible out of context. UN صفحة 29، السطر 1: إضافة هذه الجملة بصورتها المعدلة
    this sentence should be completed since it is hardly understandable. UN ينبغي استكمال هذه الجملة لأنه يصعب فهمها.
    Some delegations supported the inclusion of this sentence. UN وأعرب بعض الوفود عن تأييده ﻹدراج هذه الجملة.
    His two appeals against this sentence were apparently dismissed, and accordingly his sentence was set to run from 15 June 2000. UN وقد استأنف هذا الحكم مرتين وكان الرد بالرفض مما يعني أنه سينفذ عقوبة السجن ابتداء من 15 حزيران/يونيه 2000.
    So far, this sentence too has still to be carried out. UN وحتى اﻵن لا يزال هذا الحكم في انتظار التنفيذ.
    My delegation hopes that this sentence will serve as a reminder that such heinous crimes will not be allowed to go unpunished. UN ويأمل وفد بلادي بأن يكون هذا الحكم بمثابة تذكِرة بأن مثل هذه الجرائم البشعة لن يُسمح لها بأن تمضي دون عقاب.
    this sentence was appealed by both the mother of the deceased and the author. UN وطعن في هذا الحكم كل من والدة الفقيدة وصاحب البلاغ.
    She is currently serving this sentence in the special highsecurity prison for women in Chorrillos. UN وهي حاليا تقضي مدة هذه العقوبة في سجن الحراسة المشددة للنساء في شوريوس.
    She is currently serving this sentence in the special highsecurity prison for women in Chorrillos. UN وهي حاليا تقضي مدة هذه العقوبة في سجن الحراسة المشددة للنساء في شوريوس.
    this sentence as written implies US-EPA concluded that all backpack applications result in unacceptable exposure risks. UN وطريقة صياغة هذه العبارة تعني أن الوكالة خلصت إلى أن جميع الاستخدامات الظهرية تسفر عن مخاطر تعرض غير مقبولة.
    this sentence was criticized by public opinion, which regarded it as a lenient verdict. UN وانتقد الرأي العام ذلك الحكم واعتبره حكما مخففا.
    I should sit here and really think about this sentence Open Subtitles يجب علي أن أجلس هنا وأفكر مليا بهذه الجملة
    I don't even remember what I said at the start of this sentence! Open Subtitles لا أتذكر حتى ما قلت فى بداية تلك الجملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد