ويكيبيديا

    "this session of the general assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الدورة للجمعية العامة
        
    • دورة الجمعية العامة هذه
        
    • الدورة الحالية للجمعية العامة
        
    • لدورة الجمعية العامة هذه
        
    • لهذه الدورة للجمعية العامة
        
    • دورة الجمعية العامة الحالية
        
    • هذه الدورة من دورات الجمعية العامة
        
    • هذه الجمعية العامة
        
    • للجمعية العامة في دورتها الحالية
        
    • الجمعية العامة خلال دورتها هذه
        
    • الجمعية العامة في هذه الدورة
        
    • إن دورة الجمعية العامة
        
    We meet during this session of the General Assembly at a time of great uncertainty and profound change. UN نجتمع خلال هذه الدورة للجمعية العامة في مرحلة تشهد قدرا كبيرا من عدم اليقين وتغيرات عميقة.
    this session of the General Assembly convenes on an important occasion. UN يتزامن انعقاد هذه الدورة للجمعية العامة مع حلول مناسبة هامة.
    It is therefore necessary at this session of the General Assembly to continue our negotiating work to bring positions closer together. UN ولهذا تلزم في هذه الدورة للجمعية العامة مواصلة أعمالنا التفاوضية للتقريب بين المواقف.
    We hope that this timely proposal will be given serious consideration at this session of the General Assembly. UN ونأمل أن يحظى هذا الاقتراح الذي جاء في أوانه، بنظرة جادة في دورة الجمعية العامة هذه.
    This year again, fresh efforts started in the same group to put forward a draft framework resolution at this session of the General Assembly. UN ومرة أخرى، في هذا العام، بدأت جهود جديدة في نفس المجموعة لتقديم مشروع قرار إطاري في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    The start of this session of the General Assembly coincides with the commemoration of the fiftieth year since the first summit of the Movement took place, and to celebrate its significant contributions to enhancing our international efforts to preserve international peace and security and achieve development for the peoples of the world in a changing international environment and in the face of multiple challenges. UN ويتواكب بدء انعقاد هذه الدورة للجمعية العامة مع احتفال الحركة بذكرى مرور خمسين عاما على عقد أول اجتماع قمة لها.
    this session of the General Assembly, and this High-level Dialogue, must produce a renewed commitment to fulfil the development dimension of the Doha Round. UN لذا ينبغي أن يتمخض عن هذه الدورة للجمعية العامة للأمم المتحدة وهذا الحوار الرفيع المستوى التزام متجدد لإنجاز البعد التنموي لجولة الدوحة.
    The issue of Palestine has been particularly central during this session of the General Assembly. UN ظلت المسألة الفلسطينية محورية بشكل خاص خلال هذه الدورة للجمعية العامة.
    In conclusion, I pray to God that the efforts of this session of the General Assembly will be crowned with success and that Somalia will attend the next session having resolved its chronic crisis. UN وفي الختام، أرجو من الله العلي القدير أن تكلل أعمال هذه الدورة للجمعية العامة للأمم المتحدة بالنجاح والتوفيق، وأن يحضر الصومال الدورة القادمة إلى هذا المنبر وقد حُلت أزمته المزمنة.
    The focus at this session of the General Assembly on reviewing the progress on the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs) is most appropriate. UN إن تركيز هذه الدورة للجمعية العامة على استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ملائم للغاية.
    We should aim for tangible results by the end of this session of the General Assembly. UN وينبغي لنا أن نهدف إلى تحقيق نتائج ملموسة بحلول نهاية هذه الدورة للجمعية العامة.
    Japan will also put forward at this session of the General Assembly yet another draft resolution on the total elimination of nuclear weapons. UN بل إن اليابان ستقدم في هذه الدورة للجمعية العامة قرارا آخر بشأن الإزالة التامة للأسلحة النووية.
    When this session of the General Assembly ends next year, the United Nations will have completed 65 years of existence. UN عندما تنتهي هذه الدورة للجمعية العامة في العام المقبل سيكون قد مضى خمسة وستون عاما على وجود الأمم المتحدة.
    I would like, on behalf of my delegation, to congratulate His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki on his unanimous election to preside over this session of the General Assembly. UN وباسم وفد بلادي، أودّ أن أهنئ معالي السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه بالإجماع لترؤّس هذه الدورة للجمعية العامة.
    this session of the General Assembly is taking place at a very critical and complex time. UN إن هذه الدورة للجمعية العامة تنعقد في وقت هام ومعقد جدا.
    It is our hope that this session of the General Assembly might achieve greater progress with respect to Security Council reform. UN ويحدونا الأمل في أن تتمكن دورة الجمعية العامة هذه من إحراز تقدم أكبر في ما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن.
    In that spirit, Cambodia supports the rights of Palestine to become a full Member of the United Nations at this session of the General Assembly. UN وبتلك الروح، تدعم كمبوديا حق فلسطين في أن تصبح عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة، خلال دورة الجمعية العامة هذه.
    this session of the General Assembly is very memorable for us, the Palestinian people and our leadership; we will not forget it. UN إن دورة الجمعية العامة هذه دورة لا تنسى بالنسبة لنا نحن الفلسطينيين، شعبا وقيادة.
    We hope to make progress on the issue in this session of the General Assembly. UN ونأمل في إحراز تقدم بشأن هذه القضية في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    this session of the General Assembly must adopt the appropriate decisions to make the Court a reality. UN ولا بد لدورة الجمعية العامة هذه أن تتخذ قــرارات مناسبــة تحــول المحكمة إلى حقيقة واقعة.
    Economic turbulence, persistent poverty and environmental degradation provide a sombre background to this session of the General Assembly. UN يشكل الاضطراب الاقتصادي والفقر المستمر وتدهور البيئة خلفية قاتمة لهذه الدورة للجمعية العامة.
    My delegation also looks forward to further discussion during this session of the General Assembly on how to strengthen the work of the United Nations. UN كما يتطلع وفدي إلى إجراء مزيد من المناقشة خلال دورة الجمعية العامة الحالية بشأن كيفية تعزيز أعمال الأمم المتحدة.
    I now turn to the particular responsibilities we have at this session of the General Assembly. UN وأنتقل اﻵن الى المسؤوليات الخاصة التي نتحملها في هذه الدورة من دورات الجمعية العامة.
    One of the main issues before this session of the General Assembly is the Palestinian quest for recognition. UN وإحدى المسائل الرئيسية المعروضة على هذه الجمعية العامة هي المسعى الفلسطيني لنيل الاعتراف.
    Mr. Muntasser (Libyan Arab Jamahiriya) (interpretation from Arabic): It gives me great pleasure to congratulate Mr. Razali Ismail on his election as President of this session of the General Assembly. UN السيد المنتصر )الجماهيرية العربية الليبية(: أهنئ السيد غزالي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحالية.
    For all these reasons, Peru is a candidate for a non-permanent seat on the Security Council for the term 2006-2007 in the elections to be held during this session of the General Assembly of the United Nations. UN ولكل هذه الأسباب، رشحت بيرو نفسها للحصول على مقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2006-2007 في الانتخابات التي تعقدها الجمعية العامة خلال دورتها هذه.
    Finally, it is my delegation's hope that this session of the General Assembly can serve to promote renewed cooperation and harmony among all peoples. UN وأخيرا، يأمل وفدي أن تتمكن الجمعية العامة في هذه الدورة من تعزيز تعاون وتناغم متجددين بين الشعوب كافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد