ويكيبيديا

    "this special session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الدورة الاستثنائية
        
    • لهذه الدورة الاستثنائية
        
    • وهذه الدورة الاستثنائية
        
    • هذه الدورة الخاصة
        
    • هذه الجلسة الاستثنائية
        
    • بهذه الدورة الاستثنائية
        
    • هذه الدورة الطارئة
        
    • لهذه الدورة الخاصة
        
    • فهذه الدورة الاستثنائية
        
    Accordingly, Zimbabwe urges all delegations to lend their support to the draft resolution now before this special session. UN وباء عليه، تحث زمبابوي جميع الوفود على تأييدها مشروع القرار المعروض اﻵن على هذه الدورة الاستثنائية.
    Many important lessons have been learned at this special session. UN لقد استخلصنا عدة دروس هامة من هذه الدورة الاستثنائية.
    Five years after Rio, this special session of the United Nations General Assembly is another appointment our planet has with itself. UN بعد مرور خمس سنوات على ريو، تتيح هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة لقاء آخر لكوكبنا مع نفسـه.
    At this special session, therefore, Australia is committing itself to that goal. UN ولذا فإن استراليا في هذه الدورة الاستثنائية تلتزم بتحقيق هذا الهدف.
    this special session is of very great significance for the Organization. UN إن لهذه الدورة الاستثنائية أهمية بالغة جدا بالنسبة إلى المنظمة.
    To recap, Botswana welcomes the convening of this special session. UN وخلاصة اﻷمر أن بوتسوانا ترحب بعقد هذه الدورة الاستثنائية.
    this special session no doubt rekindled the interest that we all share in the fight against drugs. UN ولا شك أن هذه الدورة الاستثنائية عززت من جديد الاهتمام الذي نتشاطره جميعا بمكافحة المخدرات.
    The process leading up to this special session of the General Assembly has facilitated a dialogue centred on major outstanding concerns. UN وسهلت العملية المؤدية إلى هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة إقامة حوار يدور حول أهم الشواغل التي لم يبت فيها.
    Subsequently, the African countries met in Cairo, where they adopted an African common position on this special session. UN وفيما بعد، اجتمعت البلدان الأفريقية في القاهرة، حيث اعتمدت موقفا أفريقيا مشتركا بشأن هذه الدورة الاستثنائية.
    this special session formally recognizes that importance and a sign of it is the presence of those children among us. UN إن هذه الدورة الاستثنائية تعترف اعترافا رسميا بتلك الأهمية، ومن الدلائل على ذلك وجود هؤلاء الأطفال بين ظهرانينا.
    The participation of children is another important factor in this special session. UN إن مساهمة الأطفال هي عامل هام آخر في هذه الدورة الاستثنائية.
    Austria actively supported the holding of this special session. UN ولقد أيدت النمسا بقوة عقد هذه الدورة الاستثنائية.
    Canada welcomes the opportunity to provide a written statement for this special session of the United Nations Security Council. UN ترحب كندا بفرصة تقديم بيان خطي إلى هذه الدورة الاستثنائية لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    this special session is most timely, indeed, in the light of the grave situation obtaining on the ground. UN وتأتي هذه الدورة الاستثنائية في وقتها تماما، في ضوء الحالة الخطيرة الجارية على الأرض.
    We are confident that with your wise counsel this special session will be a resounding success. UN وإننا على ثقة من أن هذه الدورة الاستثنائية ستتكلل بنجاح باهر بتوجيهكم الحكيم.
    this special session has proved a unique opportunity for the international community to correct the mistakes of the past and to take serious steps to eradicate poverty. UN إن هذه الدورة الاستثنائية تقدم فرصة فريدة للمجتمع الدولي لتصويب أخطاء الماضي واتخاذ خطوات جديدة للقضاء على الفقر.
    The OAU is very pleased that this special session is being held. UN منظمة الوحدة الأفريقية يسرها جدا انعقاد هذه الدورة الاستثنائية.
    This expresses the importance that my Government attaches to this special session on social development and the issues which challenge us all. UN وهذا يعبر عن الأهمية التي تعلقها منظمتي على هذه الدورة الاستثنائية للتنمية الاجتماعية، وعلى المسائل التي تشكل تحديات لنا جميعا.
    I wish this special session every success in its endeavours. UN أتمنى لهذه الدورة الاستثنائية كل النجاح في جهودها.
    The one phenomenon that has caused the most ripples in the period between the Copenhagen Summit and this special session in Geneva is globalization. UN الظاهرة التي تسببت في إيجاد معظم التموجات في الفترة بين مؤتمر قمة كوبنهاغن وهذه الدورة الاستثنائية في جنيف هي العولمة.
    For these reasons, this special session of the General Assembly is not merely a timely event. UN لكل هذه اﻷسباب، ليست هذه الدورة الخاصة للجمعية العامة حدثا جاء في وقته المناسب فحسب.
    Numerous important points were raised at this special session which provided the States Parties with a rich agenda on cooperation and assistance for possible follow up. UN وأثيرت نقاط هامة عديدة أثناء هذه الجلسة الاستثنائية أتاحت للدول الأطراف جدول أعمال غنياً بشأن عمليات التعاون والمساعدة توخياً لإمكانية المتابعة في هذا الصدد.
    We welcome this special session of the General Assembly to review and appraise its implementation. UN ونحن نرحب بهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذه.
    We seek further clarifications regarding this special session that you have called for, Mr. President. UN وإننا نطالب بمزيد من التوضيح بشأن هذه الدورة الطارئة التي دعوتم إليها، السيد الرئيس.
    In conclusion, I would reaffirm the adherence and full support of the member States of the Organization of the Islamic Conference to the noble objectives of this special session. UN وختاما، فإنني أعيد تأكيد انتماء الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي للغايات النبيلة لهذه الدورة الخاصة.
    this special session would be the first to be held since the end of the cold war, and as such would have to address the most important aspects of the changes in the international situation and their relationship to global peace and security and the course which disarmament processes will follow in the next century. UN فهذه الدورة الاستثنائية ستكون اﻷولى التي تعقد منذ نهاية الحرب الباردة، وبذا يتعيّن عليها أن تتناول أهم جوانب التغيرات التي حدثت في الموقف الدولي وصلتها بالسلم واﻷمن العالميين، والمسار الذي ستسلكه عمليات نزع السلاح في القرن المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد