If it is not truly international, then right after this speech we should no longer accept it and should close it down. | UN | أما إن لم تكن دولية فنحن نقفل في وجهها الباب. ولا نعترف بها اعتباراً من الآن، من هذا الخطاب الأربعيني. |
I heard my dad give this speech once to the entire church. | Open Subtitles | سمعتُ والدي و هو يلقي هذا الخطاب ذات مرة للكنيسة بأكملها |
this speech or a half-dozen rubber chicken fundraisers. What do you say? | Open Subtitles | إما هذا الخطاب أو حملات جمع تبرعات أخرى , ما رأيك؟ |
Um, I'd stay with you, but I should really practice this speech. | Open Subtitles | أم، وسوف يبقى معك، ولكن أنا يجب ممارسة حقا هذا الكلام. |
His oldest daughter. Um... Okay, I wrote this speech, like, a week ago. | Open Subtitles | أبنته الكبري حسنا,لفد كتبت هذه الخطبة من اسبوع مضي |
Captain Kolt, is this speech intended to launch a political career? | Open Subtitles | أيها القائد، هل يهدف هذا الخطاب إلى إطلاق مسيرة سياسية؟ |
I cannot end this speech without addressing the situation of the two straits. | UN | ولا يسعني أن انهي هذا الخطاب من دون التطرق إلى الحالة في المضيقين. |
For this reason, we will no longer be committed to implementing Security Council resolutions after this speech, which marks the 40th anniversary. | UN | لهذا نحن غير ملزمين بإطاعة قرارات مجلس الأمن اعتباراً من هذا الخطاب الأربعيني. |
The timing of this speech and the timing of your term more generally are very significant and very important. | UN | إن توقيت هذا الخطاب وتوقيت تقلدكم منصب الرئاسة بشكل أعم لهما دلالة كبيرة وأهمية بالغة. |
Attached to the text of this speech are three documents, one of which is the complete version of the Chairman's summary of the Seminar Conference. | UN | وأرفق بنص هذا الخطاب ثلاث وثائق، تتضمن إحداها النص الكامل للموجز الذي قدمه الرئيس عن مؤتمر الحلقة الدراسية. |
Many of the issues raised by our compatriots have not been addressed in this speech. | UN | إن العديد من المشاكل التي تواجه مواطنينا لم تجد حلولا في هذا الخطاب. |
You wrote this speech. You planned this war. | Open Subtitles | أنت كتبت هذا الخطاب أنت من خطط هذه الحرب |
I've been practicing this speech... into a shampoo bottle in the shower my entire life. | Open Subtitles | كنتُ أتدرّب على هذا الخطاب بعلبةِ شامبو في الحمام طوال حياتي |
This isn't about me, I'm not gonna make this speech about me. | Open Subtitles | هذا لا يتعلّق بي، لن أجعل هذا الخطاب يتعلّق بي. |
I'm afraid, even though this speech is a little cheesy, I Muenster continue. | Open Subtitles | أخشى، على الرغم من هذا الخطاب هو قليلا جبني، أنا موينستر الاستمرار. |
I'm pretty sure I know where this speech is going. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنني أعرف حيث هذا الخطاب هو ذاهب. |
Um, I'm a writer by profession, but when I was asked to give this speech tonight, | Open Subtitles | أم، أنا كاتب من حيث المهنة، ولكن عندما طلب مني أن إعطاء هذا الخطاب في هذه الليلة، |
I don't know what's worse, this speech, or the knuckleheads who agree with him. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هو أسوأ من ذلك هذا الكلام أو الحمقى الذين يتفقون معه |
So, what's this deal with this speech at the islamic center? | Open Subtitles | إذاً، ما شأن هذه الخطبة بالمركز الإسلاميّ؟ |
With this speech, the President of the United States marked a reinvigorated approach by the United States to bilateral and multilateral processes on non-proliferation and disarmament. | UN | وأشّر الرئيس بهذا الخطاب باتباع الولايات المتحدة نهجاً نشطاً للعمليات الثنائية والمتعددة الأطراف المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح. |
I just spoke to Bush. He's waiting for me to give this speech. | Open Subtitles | تحدثت للتو مع بوش هو في انتظار القائي لهذا الخطاب |
Maybe I could track something down for you. Do you know who gave this speech? | Open Subtitles | ربما يمكنني تعقبه لك، هل تعرفين من ألقى تلك الخطبة ؟ |