ويكيبيديا

    "this speech" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الخطاب
        
    • هذا الكلام
        
    • هذه الخطبة
        
    • بهذا الخطاب
        
    • لهذا الخطاب
        
    • تلك الخطبة
        
    If it is not truly international, then right after this speech we should no longer accept it and should close it down. UN أما إن لم تكن دولية فنحن نقفل في وجهها الباب. ولا نعترف بها اعتباراً من الآن، من هذا الخطاب الأربعيني.
    I heard my dad give this speech once to the entire church. Open Subtitles سمعتُ والدي و هو يلقي هذا الخطاب ذات مرة للكنيسة بأكملها
    this speech or a half-dozen rubber chicken fundraisers. What do you say? Open Subtitles إما هذا الخطاب أو حملات جمع تبرعات أخرى , ما رأيك؟
    Um, I'd stay with you, but I should really practice this speech. Open Subtitles أم، وسوف يبقى معك، ولكن أنا يجب ممارسة حقا هذا الكلام.
    His oldest daughter. Um... Okay, I wrote this speech, like, a week ago. Open Subtitles أبنته الكبري حسنا,لفد كتبت هذه الخطبة من اسبوع مضي
    Captain Kolt, is this speech intended to launch a political career? Open Subtitles أيها القائد، هل يهدف هذا الخطاب إلى إطلاق مسيرة سياسية؟
    I cannot end this speech without addressing the situation of the two straits. UN ولا يسعني أن انهي هذا الخطاب من دون التطرق إلى الحالة في المضيقين.
    For this reason, we will no longer be committed to implementing Security Council resolutions after this speech, which marks the 40th anniversary. UN لهذا نحن غير ملزمين بإطاعة قرارات مجلس الأمن اعتباراً من هذا الخطاب الأربعيني.
    The timing of this speech and the timing of your term more generally are very significant and very important. UN إن توقيت هذا الخطاب وتوقيت تقلدكم منصب الرئاسة بشكل أعم لهما دلالة كبيرة وأهمية بالغة.
    Attached to the text of this speech are three documents, one of which is the complete version of the Chairman's summary of the Seminar Conference. UN وأرفق بنص هذا الخطاب ثلاث وثائق، تتضمن إحداها النص الكامل للموجز الذي قدمه الرئيس عن مؤتمر الحلقة الدراسية.
    Many of the issues raised by our compatriots have not been addressed in this speech. UN إن العديد من المشاكل التي تواجه مواطنينا لم تجد حلولا في هذا الخطاب.
    You wrote this speech. You planned this war. Open Subtitles أنت كتبت هذا الخطاب أنت من خطط هذه الحرب
    I've been practicing this speech... into a shampoo bottle in the shower my entire life. Open Subtitles كنتُ أتدرّب على هذا الخطاب بعلبةِ شامبو في الحمام طوال حياتي
    This isn't about me, I'm not gonna make this speech about me. Open Subtitles هذا لا يتعلّق بي، لن أجعل هذا الخطاب يتعلّق بي.
    I'm afraid, even though this speech is a little cheesy, I Muenster continue. Open Subtitles أخشى، على الرغم من هذا الخطاب هو قليلا جبني، أنا موينستر الاستمرار.
    I'm pretty sure I know where this speech is going. Open Subtitles أنا متأكد من أنني أعرف حيث هذا الخطاب هو ذاهب.
    Um, I'm a writer by profession, but when I was asked to give this speech tonight, Open Subtitles أم، أنا كاتب من حيث المهنة، ولكن عندما طلب مني أن إعطاء هذا الخطاب في هذه الليلة،
    I don't know what's worse, this speech, or the knuckleheads who agree with him. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو أسوأ من ذلك هذا الكلام أو الحمقى الذين يتفقون معه
    So, what's this deal with this speech at the islamic center? Open Subtitles إذاً، ما شأن هذه الخطبة بالمركز الإسلاميّ؟
    With this speech, the President of the United States marked a reinvigorated approach by the United States to bilateral and multilateral processes on non-proliferation and disarmament. UN وأشّر الرئيس بهذا الخطاب باتباع الولايات المتحدة نهجاً نشطاً للعمليات الثنائية والمتعددة الأطراف المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح.
    I just spoke to Bush. He's waiting for me to give this speech. Open Subtitles تحدثت للتو مع بوش هو في انتظار القائي لهذا الخطاب
    Maybe I could track something down for you. Do you know who gave this speech? Open Subtitles ربما يمكنني تعقبه لك، هل تعرفين من ألقى تلك الخطبة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد