Typology studies and information exchange are also needed in this sphere. | UN | وكذلك يلزم إجراء دراسات تصنيفية وتبادل للمعلومات في هذا المجال. |
The Government will need technical assistance in this sphere. | UN | وتحتاج الحكومة إلى المساعدة التقنية في هذا المجال. |
It intends to enhance its professional expertise in this sphere. | UN | وهو يسعى إلى تعزيز خبرته الفنية في هذا المجال. |
The activities carried out in this sphere contributed substantially to the security that prevailed during the 2010 elections. | UN | والأنشطة المضطلع بها في هذا المجال ساهمت بصورة كبيرة في إشاعة الأمن أثناء انتخابات 2010. |
In this sphere, also, men and women are equally protected. | UN | في هذا الميدان يحظى النساء والرجال بالحماية على السواء. |
The declaration adopted there reaffirmed the importance of nuclear safety and demonstrated the willingness of States to continue to cooperate in this sphere. | UN | وقد أعاد الإعلان المعتمد هناك التأكيد على أهمية الأمان النووي وأظهر استعداد الدول لمواصلة التعاون في هذا المجال. |
France would therefore like to welcome once again the central role played by civil society and other organizations in this sphere. | UN | وهكذا، تود فرنسا أن ترحب مرة أخرى بالدور المركزي الذي اضطلع به المجتمع المدني وغيره من المنظمات في هذا المجال. |
Our position in this sphere is consistent with all our international obligations. | UN | وموقفنا في هذا المجال متسق مع جميع التزاماتنا الدولية. |
The Russian delegation attaches great importance to the activities of the Conference on Disarmament, which is the only negotiating forum in this sphere in the world. | UN | ويولي الوفد الروسي أهمية بالغة لأنشطة مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد في هذا المجال في العالم. |
So far there emerged no problem in this sphere. | UN | ولم تبرز أي مشاكل حتى الآن في هذا المجال. |
All relevant state bodies, as well as NGOs working in this sphere are actively involved in the organization of awareness-raising campaigns. | UN | وجميع الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال تشترك بنشاط في تنظيم حملات التوعية. |
Women are more restricted in this sphere than at home. | UN | وتخضع النساء لقيود أشد في هذا المجال منه في البيت. |
It is in precisely this sphere that effective joint efforts can lead to the achievement of established goals. | UN | ففي هذا المجال بالذات يمكننا التعاون على تحقيق الأهداف المحددة. |
We view international cooperation in this sphere as one of the preconditions for putting the world on the path of sustainable development. | UN | نحن نرى أن التعاون الدولي في هذا المجال أحد الشروط المسبقة اللازمة لوضع العالم على درب التنمية المستدامة. |
My delegation would like to highlight and clearly define two considerations that will guide its conduct in this sphere. | UN | ويود وفد بلدي أن يؤكد ويحدد بوضوح معيارين نسترشد بهما في هذا المجال. |
For its part, Burkina Faso follows developments in this sphere with keen interest. | UN | وبوركينا فاسو، من ناحيتها تتابع التطورات في هذا المجال باهتمام شديد. |
Despite serious economic hardships, Armenia will fulfil its duties in this sphere. | UN | وبالرغم من المعاناة الاقتصادية الصعبة، فإن أرمينيا ستقوم بواجبها في هذا المجال. |
We support proposals to strengthen the United Nations capacity in this sphere. | UN | وإننا نؤيد المقترحات الرامية إلى تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة في هذا المجال. |
I think that in this sphere, too, it is essential for us to cooperate in order to reduce these negative phenomena. | UN | وأعتقد أن من الضروري، في هذا المجال أيضا، أن نتعاون بغية الحد من هذه الظواهر السلبية. |
For the time being, Georgian legislation contains no other restrictive provisions in this sphere. | UN | ولا يتضمن تشريع جورجيا في الوقت الراهن أية أحكام تقييدية أخرى في هذا الميدان. |
The first implies continued activity on the enforcement and improvement of existing international instruments in this sphere. | UN | أولهما ينطوي على مواصلة العمل على إنفاذ الصكوك الدولية السارية في هذا المضمار وتحسينها. |
For the Argentine Republic, the mandate of the United Nations in this sphere encompasses two directly interrelated areas. | UN | وترى جمهورية اﻷرجنتين أن ولاية اﻷمم المتحدة في هذا النطاق تشمل مجالين مترابطين على نحو مباشر. |
There are six targeted actions within this sphere. | UN | وتوجد في هذه الدائرة ستة إجراءات مستهدفة. |
I mean what if this thing, this sphere, came with it? | Open Subtitles | أعني ، ماذا لو كان الجسم الكروي هذا ، آتى معها؟ |
The images here in this sphere tell the history of the Power Rangers. | Open Subtitles | الصور في هذه الكرة تحكي تاريخ حراس القوة |