ويكيبيديا

    "this stage of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المرحلة من
        
    • المرحلة الحالية من
        
    • لهذه المرحلة من
        
    • المرحلة الراهنة من
        
    • هذه المرحلة التي
        
    • هذا المرحلة من
        
    • هذه المرحله
        
    • بهذه المرحلة
        
    • بهذا تكون
        
    • من هذه المرحلة
        
    The Under-Secretary-General Management's view was that, at this stage of the project, such assurance was not required. UN وكان رأي وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أن هذا الضمان ليس ضروريا في هذه المرحلة من المشروع.
    It is important to engage youth and young entrepreneurs at this stage of the policy dialogue process. UN ومن المهم إشراك منظمي المشاريع من الشباب في هذه المرحلة من عملية الحوار بشأن السياسات.
    At this stage of consideration of the issues, it was not feasible to obtain figures for this aspect. UN وفي هذه المرحلة من النظر في المسائل، لم يكن مجديا طلب تقديم أرقام تتعلق بهذا الجانب.
    The Acting President: The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda items 13 and 115. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد أنهت هذه المرحلة من نظرها في البندين 13 و 115 من جدول الأعمال.
    The President (spoke in Arabic): The Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 129. UN الرئيس: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 129 من جدول الأعمال.
    The President (spoke in Arabic): The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of item 120. UN الرئيس: وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 120 من جدول الأعمال.
    The Committee concluded its general debate and thus concluded this stage of its consideration of agenda item 54. UN واختتمت اللجنة مناقشتها العامة، واختتمت بذلك هذه المرحلة من نظرها في البند 54 من جدول الأعمال.
    It is possible that at this stage of the proceedings everything, or almost everything, has already been said on the subject. UN في هذه المرحلة من أعمالنا، مــن الممكــــن أن يكون كل شيء، كل شيء تقريبا، قد قيـــل بشـأن هذا الموضوع.
    The Assembly thus concluded this stage of its consideration of agenda item 185. Published at Headquarters, New York, UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من النظر في البند 185 من جدول الأعمال.
    The Assembly thus concluded this stage of its consideration of agenda 52. UN وبذلك أنهت الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في البند 52.
    Does any delegation wish to take the floor, nevertheless, at this stage of the formal, plenary part of our meeting? That does not seem to be the case. UN هل يرغب مع ذلك أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة من هذا الجزء العام غير الرسمي من جلستنا؟ لا يبدو أن الحال كذلك.
    The General Assembly thus concluded this stage of its consideration of agenda items 43 and 42. General Committee UN واختتمت الجمعية العامة بذلك هذه المرحلة من نظرها في البندين 43 و 42 من جدول الأعمال.
    The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of the agenda items 46 and 120. UN بهذا تختتم الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في البندين 46 و 120 من جدول الأعمال.
    The instruction devotes particular attention to the issue of respect for human rights at this stage of criminal proceedings. UN وتوجه هذه التعليمات الانتباه بصفة خاصة إلى مسألة احترام حقوق الإنسان في هذه المرحلة من التحقيقات الجنائية.
    The General Assembly thus concluded this stage of its consideration of agenda items 64 and 47. General Committee UN وبذلك اختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في البندين 64 و 47 من جدول الأعمال.
    N.B. UNITAR, Universities of Quito and Guayaquil were deleted as they are not participating in this stage of the programme UN ملحوظة: حذف معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وجامعتي كيوتو وغوايكيل حيث لا يشاركون في هذه المرحلة من البرنامج
    In the case of indigent inmates, the lack of access to counsel at this stage of proceedings is critical. UN وفي حالة السجناء المعوزين، يشكل عدم التمكن من الاستعانة بمحام في هذه المرحلة من الإجراءات أمرا خطيرا.
    I don't normally include civilians at this stage of an investigation. Open Subtitles عادة لا اسمح بتدخل المدنيين في هذه المرحلة من التحقيق
    You're not alone at this stage of the investigation. Open Subtitles لست وحدكِ هكذا في هذه المرحلة من التحقيقات
    The President (spoke in Arabic): The Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 132. UN الرئيس: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 132 من جدول الأعمال.
    The President (spoke in Arabic): The Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 133. UN الرئيس: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 133 من جدول الأعمال.
    A total of five meetings will be set aside for this stage of work of the Committee. UN وسيخصص ما مجموعه خمس جلسات لهذه المرحلة من عمل اللجنة.
    The Acting President: We have thus concluded this stage of our consideration of agenda item 43. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بذلك نكون قد اختتمنا المرحلة الراهنة من نظرنا في البند ٤٣ من جدول اﻷعمال.
    At this stage of what we see as a long transformation process in the Arab world, we thus offer to share our own experiences and lessons learned. UN وفي هذه المرحلة التي نرى فيها عملية تحول طويلة الأمد في العالم العربي، فإننا نعرض تقديم خبراتنا ودروسنا المستفادة.
    The General Assembly concluded this stage of its considera tion of agenda item 37. UN واختتمت الجمعية العامة هذا المرحلة من نظرها في البند ٧٣ من جدول اﻷعمال.
    - It fell, sir. At this stage of the game... you don't have your strap? Open Subtitles في هذه المرحله يسقط حزامك
    Nevertheless, even though fewer girls than boys begin this stage of education, boys drop out to a higher degree, while those girls that have enrolled tend to stay. UN ومع ذلك، ورغم انخفاض عدد الفتيات اللائي يبدأن هذه المرحلة التعليمية مقارنة بعدد الفتيان، يتجه الفتيان إلى التسرب بمعدلات أعلى فيما تتجه الفتيات اللائي يلتحقن بهذه المرحلة إلى البقاء في صفوف الدراسة.
    The President (spoke in Arabic): We have thus concluded this stage of our consideration of agenda item 49. UN الرئيس: بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في البند 49 من جدول الأعمال. برنامج العمل
    We have concluded this stage of our consideration of agenda items 118 and 164. UN وبذلك انتهينا من هذه المرحلة من نظرنا في البندين 118 و 164 من جدول الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد